Exemplos de uso de "publishing business" em inglês

<>
I'll be the laughing stock of the publishing business. Я стану посмешищем для всего издательского бизнеса.
Facebook, the Instant Articles team and Audience Network are committed to helping you build value for your publishing business by getting the most out of Instant Articles. Facebook, команда по моментальным статьям и Audience Network помогут вам повысить эффективность издательской деятельности с помощью моментальных статей.
Bezos, who is already the largest “e-tailer” on Earth, is now exerting increasing power over the publishing business through the Kindle and Amazon Web Services powers some the biggest sites, including Zynga and Netflix. Влияние Безоса, чья компания стала крупнейшим на планете интернет-продавцом, растет в сфере издательского бизнеса посредством веб-служб Amazon и Kindle.
From concept, creation, collaboration, and publishing, OneDrive for Business helps me get more done – from anywhere. OneDrive для бизнеса помогает мне на всех этапах — планирование, создание, совместное редактирование и публикация, позволяя мне работать откуда угодно.
2.7. Each client request or instruction placed in the queue has a maximum waiting period within which it must be executed (three minutes at the time of the publishing of these Terms of Business). 2.7. Каждый клиентский запрос или распоряжение, помещенные в очередь на обработку, имеют максимальное время ожидания (на момент редактирования настоящего Регламента — 3 минуты).
When, beginning in the nineteenth century, book publishing became not only a lucrative business, but also made books increasingly affordable to many more households, the sources of learning in society exploded. Когда в 19-ом веке издание книг стало не только прибыльным бизнесом, но также сделало книги более доступными для большого количества семей, количество источников знаний в обществе значительно возросло.
Following the verdict, bailiffs confiscated our equipment, prohibited the publishing house from printing our newspaper, and, most importantly, seized our business bank accounts, rendering us unable to pay the fine. После того, как суд вынес решение, судебные приставы конфисковали наше оборудование, запретили издательству печатать нашу газету, и, что важнее всего, наложили арест на наши деловые банковские счета, в результате чего мы не могли заплатить штраф.
Asset Library is a centralized place for any business to organize and manage its advertising and publishing assets to enable smarter and more efficient workflows. Галерея активов — это место, где любая компания может управлять своими рекламными ресурсами и материалами.
Dissidents who attempt to fund their activities by conducting private business sometimes find themselves jailed for economic crimes like fraud and illegal publishing. Диссиденты, старающиеся финансировать свою деятельность путем частного предпринимательства, часто оказываются в тюрьме по обвинениям в экономических преступлениях, таких как мошенничество и незаконная издательская деятельность.
If you have Microsoft Dynamics AX 2012 Feature Pack installed, the business processes diagram includes managing concessions, and does not include creating and publishing a product catalog. Если установлено Пакет компонентов Microsoft Dynamics AX 2012, диаграмма бизнес-процесса включает управление концессиями и не включает создание и публикацию каталога продукции.
His business is growing rapidly. Его бизнес быстро растёт.
That publishing company is in the black. Это выставляет компанию в черном свете.
In any case, it's none of your business. В любом случае, это тебя не касается.
And throughout the past few years, the ministry has implemented campaigns to raise awareness about human trafficking through television and radio broadcasting, and the publishing and distribution of books and pamphlets. На протяжении последних нескольких лет это министерство проводило кампании с целью повышения информированности граждан о проблеме торговли людьми — на телевидении и радио — а также опубликовало несколько книг и буклетов.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
FTPEnable - enable/disable publishing. FTPEnable - разрешить/запретить публикации.
He went there on business. Он ездил туда по делам.
Copying information from the ForexTime (FXTM) website and publishing it elsewhere on the internet is only permitted if you indicate the information source in the heading and provide a link as to where you found this information. Копирование информации с веб-сайта ForexTime (FXTM) и ее публикация где-либо в другом месте в сети Интернет разрешены только в случае указания источника информации в заголовке и предоставления ссылки на то место, где информация была найдена.
He inherited the business from his father. Он унаследовал бизнес от отца.
2.2. We reserve the right to amend, modify, update and change any of the terms and conditions of this Agreement (including each of the Additional Rules) from time to time and we will notify you of any such amendment, modification or change by publishing the new version of this Agreement on the relevant page of our Internet sites. 2.2. Мы оставляем за собой право вносить изменения, модифицировать, обновлять и изменять любое из условий настоящего Соглашения (в том числе каждое из Дополнительных Правил) время от времени, и мы будем сообщать вам о любых подобных изменениях или модификациях, опубликовывая новые версии данного Соглашения на соответствующей странице наших интернет-сайтов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.