Beispiele für die Verwendung von "quiet" im Englischen

<>
Nice quiet cooperative contract killer. Милый тихий дружелюбный наемный убийца.
Everything's quiet and peaceful. Все тихо и спокойно.
Acting like the quiet guy? Ведёшь себя, как тихоня?
There goes our peace and quiet. Вот тебе мир и покой.
That'll quiet your nerves, pally. Это успокоит твои нервы, приятель.
We're doing quiet headstands today. Мы сегодня делаем бесшумную стойку на голове.
For years, his backbench members of parliament kept quiet because they knew that they owed their seats, and their majority, to him. Годами его коллеги, являющиеся рядовыми членами парламента, сидели смирно, т.к. знали, что обязаны своими местами и своим большинством ему.
Mr. Løvald (Norway): In late June, Annalena Tonelli received a 2003 Nansen Refugee Award in recognition of decades of quiet devotion and selflessness in helping the poorest of the poor in remote and difficult places in Somalia. Г-н Лёвальд (Норвегия) (говорит по-английски): В конце июня Анналина Тонелли получила награду Нансена 2003 года за помощь беженцам в качестве признания десятилетней негромкой веры и альтруизма в работе с беднейшими из бедных в отдаленных и труднодоступных местах Сомали.
An Englishman, quiet and honourable. Настоящий англичанин, тихий человек чести.
The baby was quiet all night. Ребёнок спокойно проспал всю ночь.
Never trust the quiet ones. Никогда не доверяй тихоням.
All the mare needs is peace and quiet. Все, что нужно кобыле - мир и покой.
This view has become the focus of efforts to understand and help patients with mental illness quiet their minds. Эта точка зрения стала средоточием усилий, направленных на то, чтобы улучшить понимание психических расстройств и помочь душевно больным пациентам успокоить их воспаленный мозг.
You are one third as productive in open-plan offices as in quiet rooms. Производительность в офисах открытого плана составляет всего треть от производительности в бесшумном помещении.
My meek, quiet, little girl? Моя кроткая, тихая, маленькая девочка?
It's so quiet and peaceful. Такой тихий и спокойный.
He's not quiet at all. Он ни разу не тихоня.
And I thought, but this is a place of total quiet and silence. И я подумала:" Но это же место абсолютного покоя и тишины,
I haven't put her up to anything but you won't keep her quiet, not now the bit's between her teeth. Я ни к чему ее не подговаривал, но вы все равно не успокоите ее, не сейчас, когда она закусила удила.
We want a quiet room Нам нужна тихая комната
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.