Beispiele für die Verwendung von "покоя" im Russischen

<>
Я хочу тишины и покоя. I want peace and quiet.
Есть и краткий период покоя. And there's a short rest period.
И я подумала:" Но это же место абсолютного покоя и тишины, And I thought, but this is a place of total quiet and silence.
Это звук тишины и покоя. That's the sound of peace and quiet.
Даже когда Вы в состоянии покоя. Even when you're at rest.
Я просто хочу чуточку покоя и тишины, понимаешь, может быть чуток пообщатся со старым другом телевизором. I just want a little bit of piece and quiet, you know, maybe a touch of the old telly, you know.
Она искала тишины и покоя. Just to think she wanted some peace and quiet and.
Это дает большой резонанс с состоянием покоя. There is a deep resonance with being at rest.
Просто немного тишины и покоя. Er, just a bit of peace and quiet, really.
Человек вдыхает один модий воздуха в минуту в состоянии покоя. A man at rest breathes one modius of air per minute.
Я здесь ради тишины и покоя. I come here for the peace and quiet.
Если у нас есть свет от позитивного электрического заряда в положении покоя, то сила будет воздействовать на него в направлении электрического поля (поскольку скорость равна нулю). If I have light shining on a positive electric charge that is at rest then there would only be a force on it in the direction of the electric field (since the velocity is zero).
Тебе нужно немного тишины и покоя. You need some peace and quiet.
Нет, ей нужно немного тишины и покоя. No, she needs a lot of peace and quiet.
Просто мне нужно немного тишины и покоя. I just need some peace and quiet.
- умение достигать определенной внутренней мудрости, проницательности или покоя. – attaining a certain inner wisdom, insight, or peace.
Никогда еще я не испытывала такого душевного покоя. I never felt closer to peace.
"Я не нахожу покоя, хоть моя война и окончена; "I find no peace, and all my war is done;
Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя. He who seeks to control fate shall never find peace.
Желание время от времени тишины и покоя - это не преступление. It's not a crime to want some peace and quiet every now and then.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.