Exemplos de uso de "raises" em inglês com tradução "воспитывать"
Traduções:
todos4649
повышать1928
поднимать1310
повышение494
выращивать91
воспитывать89
подниматься86
расти58
достигать58
растить56
зарабатывать25
формировать15
возбуждать13
приподнимать11
возвышать11
воспитанный10
выращенный9
подъем9
сформировать8
разводить5
взимать5
надбавка4
выводить3
выведенный2
выбираться1
outras traduções348
Article 4 (1) (4) of the Law provides that employment in social enterprises shall be supported for a mother/father who alone takes care of and raises a child under 8 years of age, where the mother/father has been unemployed for more than six months since her/his registration with a local labour exchange office.
Статья 4 (1) (4) Закона предусматривает оказание матери/отцу содействия при трудоустройстве на социальные предприятия, если она/он в одиночку воспитывает ребенка в возрасте до 8 лет и если она/он является безработным более шести месяцев с момента регистрации на местной бирже труда.
With regard to fertility treatment, DWS, as also mentioned in the 1996 and 2000 reports to CEDAW, is opposed to the splitting up of motherhood which has become a possibility with new technology (i.e. the genetic mother who donates the egg, the biological mother who bears the child and the social mother who raises the child).
Что касается лечения бесплодия, то ОЖД, как отмечалось также в докладах 1996 и 2000 годов о ходе осуществления Конвенции, решительно выступает против разбивки процесса материнства, что стало возможным с появлением новой технологии (то есть генетическая мать дает яйцеклетку, биологическая мать вынашивает ребенка и социальная мать воспитывает ребенка).
With regard to fertility treatment, DWS, as also mentioned in the 1996, 2000 and 2004 reports to CEDAW, is opposed to the splitting up of motherhood which has become a possibility with new technology (i.e. the genetic mother who donates the egg, the biological mother who bears the child and the social mother who raises the child).
Что касается лечения бесплодия, то ОЖД, как отмечалось также в докладах 1996, 2000 и 2004 годов о ходе осуществления Конвенции, решительно выступает против разбивки процесса материнства, что стало возможным с появлением новой технологии (то есть генетическая мать дает яйцеклетку, биологическая мать вынашивает ребенка и социальная мать воспитывает ребенка).
I was raised with traditional stories of leadership:
Я был воспитан на традиционных историях лидерства:
He was raised by very supportive and interested parents.
Его воспитали заботливые и неравнодушные родители.
Are there moms who've raised boys around that table?
Или это матери, воспитывающие этих детей, за столом?
These are three words many of us were raised with.
Это слова, с которыми были воспитаны многие из нас.
And I also was raised with personal examples of leadership.
И я также был воспитан, на личных примерах лидерства.
I was raised and educated to prize truth above all else.
Меня вырастили и воспитали так, что я ценю правду больше всего на свете.
But they don't save marriages and they don't raise children.
Но они не могут спасти брак и не могут воспитывать детей.
The immigrants would raise a new generation of doctors, lawyers, and engineers.
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
My mother was atrocious, but she didn't raise mentally deficient sons.
Моя мать была одной из самых жестоких женщин своего времени, но при всех своих недостатках она не воспитывала слабоумных сыновей.
I have three sisters at home, and my mum raised me right.
У меня три сестры и моя мама меня правильно воспитала.
So, Mr. Hawley was raised by a criminal who is also a monster?
Значит, мистера Хоули воспитала преступница, которая еще и монстр?
Darwin was raised in the Anglican Church and even considered becoming a clergyman.
Дарвин был воспитан в традициях Англиканской церкви и даже одно время хотел стать священником.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie