Ejemplos del uso de "raises" en inglés con traducción "растить"

<>
Let's raise kids to be entrepreneurs Давайте растить предпринимателей из детей
He raised her from birth like family. Он с рождения растил её, как члена семьи.
The boy I raised was a Cub Scout. Мальчик, которого я растил был скаутом.
I didn't raise you to be a doormat. Я не растила тебя тряпкой.
I didn't raise you to be a quitter. Я не растила тебя трусихой.
I didn't raise a victim or a quitter. Я не растила жертву или лодыря.
Work hard, and your salary will be raised by degrees. Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.
We may be raising an entire generation of deaf people. Похоже, мы растим целое поколение глухих.
This way, you are OK - raise the child, love the child. В таком случае вы в порядке - растите ребенка, любите ребенка.
You can see it in the way we raise our young kids. Мы можем видеть это в том, как мы растим своих детей.
For waiting till now and shamelessly asking you to raise the child. За то, что ждала до сих пор и за бесстыжую просьбу растить ребенка.
For 15 years, you raised the kids, no nannies, no illegal aliens. 15 лет вы растили детей, никаких нянь, никаких нелегалов.
Sometimes I wish Tami'd just stay home, raise Gracie, and quit the damn job. Иногда я хочу, чтобы Тэми просто сидела дома, растила Грэйси, и бросила эту чертову работу.
I'm really enjoying my dead-end job and having my mom raise my kids? Что я правда наслаждаюсь моей бесперспективной работой и моей матери приходится растить моих детей?
Erica was raised by her father, who was a bounty hunter, and a damn good one. Эрику растил ее отец, он был охотником за головами, чертовски хорошим в своем деле.
12 years wandering the wilderness while you got to play cop and you raised my son! 12 лет скитания по пустыне, пока ты играла в копа, а ты растила моего сына!
For generations, we've been raising our children, not unlike millions of other species living beside us. Из поколения в поколение, мы растим наших детей, не так как миллионы других видов, живущих рядом с нами.
We're raising ducklings and they can't stay in the school, so you gotta take 'em. Мы растим утят, и их нельзя оставлять в школе, так что вас надо их взять.
Booth and I are living in the same house again, raising our daughter, and solving another murder. Мы с Бутом живем в том же доме, растим нашу дочь и раскрываем еще одно убийство.
Frequently, grandparents are raising their grandchildren because parents, due to alcoholism, domestic violence and general apathy, cannot raise them. Зачастую прародители растят внуков потому что родители из-за алкоголизма, домашнего насилия и общей апатии, не могут растить их сами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.