Exemples d'utilisation de "rather" en anglais
Traductions:
tous7815
скорее1269
довольно317
достаточно140
относительно69
несколько68
сравнительно8
autres traductions5944
The poll was nourishing the fear that solidarity among NATO members is rather weak - to say the least.
Результаты проведенного опроса усилили опасения относительно того, что солидарность среди членов НАТО является, мягко говоря, слабой.
But even for full-time employees, firms can opt to pay a relatively small fine rather than provide insurance.
Но даже для штатных сотрудников, фирма может решится на оплату сравнительно небольшого штрафа вместо обеспечения страховки.
Rather than obsessing about elections, the US now seeks to build pragmatic alliances to buttress its economic needs.
Вместо того чтобы проявлять излишнее беспокойство относительно выборов, США сегодня стремятся строить прагматичные союзы, нацеленные на поддержание экономических потребностей страны.
But from businesses’ perspective, things look rather different.
Но с точки зрения предпринимателей, все выглядит несколько иначе.
The prevalence of illicit drug abuse both among the general population and youth and the estimated rates of injecting drug abuse appeared rather high in the region.
Распространенность потребления запрещенных наркотиков как среди населения в целом, так и среди молодежи и расчетные коэффициенты злоупотребления наркотиками путем инъекций находятся на сравнительно высоком уровне в этом регионе.
Overall, the emerging political players – particularly the Islamist parties – have adopted a rather conciliatory tone regarding engagement with international actors.
В целом новые политические игроки ? в частности, исламистские партии – приняли скорее примирительный тон относительно взаимодействия с международными организациями.
Expand on a good source rather than using multiple similar ones.
Лучше широко использовать один хороший источник, чем несколько похожих источников.
In relative terms, the largest group (although in absolute numbers probably rather small) consists of victims of Armenia's 1988 earthquake who spent long periods in temporary shelters before entering the territories.
Как представляется, самую крупную из них (хотя в абсолютных цифрах, возможно, сравнительно небольшую) составляют жертвы землетрясения, произошедшего в Армении в 1988 году, которые до прибытия на территории долгое время жили во временных жилищах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité