Exemples d’usage de "ready to eat" en anglais avec traduction en russe

<>
I was ready to eat. Я был готов съесть.
They call them meals ready to eat. Они называют это сухим пайком.
I'm ready to eat the entire wait staff. Я готов съесть весь персонал.
When the shells cracked we knew they were ready to eat. Когда раковины растрескивались, мы знали, что они готовы.
I don't expect you to care, but when she is ready to eat after surgery, she's gonna be hungry, and she's used to corn porridge. Не думаю, что вас это волнует, но когда она сможет есть после операции, она будет голодна, и она привыкла к кукурузной каше.
Are both of you ready to go? Вы оба готовы идти?
Children cry because they want to eat. Дети плачут, потому что хотят есть.
I've made peace with my maker. I'm ready to die. Я примирился с Создателем. Я готов умереть.
Give me something to eat. Дай мне что-нибудь поесть.
I'm ready to leave now. Я готов уходить.
They did not have much food to eat. У них было не много еды.
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. Мой шурин может сорваться из-за любой мелочи.
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. Том так был занят своим делом, что забыл поесть.
I am ready to help you. Я готов тебе помочь.
This is the first time for me to eat here. Я ем здесь впервые.
I'm ready to go. Я готов идти.
Tom gave Mary something to eat. Том дал Мэри поесть.
The tree was ready to fall at any moment. Дерево было готово упасть в любое мгновение.
I love to eat something with Laurie. Я люблю съесть что-нибудь с Лори.
He was ready to help her with dish-washing. Он был готов помочь ей мыть посуду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !