Exemplos de uso de "reconciliation" em inglês

<>
Set up advanced bank reconciliation import Настройка расширенного импорта банковских выверок
Also, he wondered if any reconciliation commission had been set up to deal with the inevitable aftermath of the serious human rights violations that had occurred during the civil war, and if perpetrators of such violations had been granted immunity. Кроме того, он интересуется, была ли сформирована согласительная комиссия для урегулирования неизбежных проблем в результате серьезных нарушений прав человека, которые имели место во время гражданской войны, и была ли объявлена амнистия за совершение таких нарушений.
Set up advanced bank reconciliation import [AX 2012] Настройка расширенного импорта банковских выверок [AX 2012]
For more information, see Set up advanced bank reconciliation import. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка расширенного импорта банковских выверок.
But that reconciliation did not last long: Но это соответствие было недолгим:
I've been asked to lead the Liberian Reconciliation Initiative. Меня попросили возглавить Либерийское движение воссоединения.
For more information, see Encumbrance and ledger reconciliation report (LedgerEncumbranceReconciliation). Дополнительные сведения см. в разделе Encumbrance and ledger reconciliation report (LedgerEncumbranceReconciliation).
He wants reconciliation, it's she who refuses, not him. Он согласен сохранить мир в доме любой ценой, это она отказывает ему, а не он ей.
Our task is to help sow the seeds of reconciliation and peace. Наша задача – помочь посеять семена согласия и мира.
Whereas diplomatic Europe is about finding reconciliation, demotic Europe is about polarization. Если дипломатическая Европа занята поиском согласия, то демотическая Европа ищет поляризации.
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick. Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование.
ethnic, religious, or class/caste polarization must give way to national reconciliation; на место этнической, религиозной или классовой/кастовой поляризации должно прийти национальное согласие;
He'll try to slip dishwasher subsidies into the omnibus reconciliation bill. Далее он попытается проскользнуть с субсидиями на стиральную машинку в сводный согласованный законопроект.
Thus far, the Taliban leadership has publicly rejected Karzai’s reconciliation overtures. До сих пор руководство Талибана публично отвергало попытки Карзая установить дружеские отношения.
After 25 years of living without each other, reconciliation will not come immediately. После 25 лет жизни друг без друга согласие не придет сразу.
And this is a really emancipatory and political contribution to peace and reconciliation. Это освободительный и политический вклад в мир и согласие.
The law promotes arbitration, reconciliation, mediation and any other alternative means of settling disputes. Законом поощряются арбитражные, согласительные и посреднические процедуры, а также любые другие альтернативные способы решения споров.
CSVR, Center for the Study of Violence and Reconciliation, Johannesburg, South Africa; psychological assistance. CSVR, Center for the Study of Violence and Reconciliation; Йоханнесбург, Южная Африка; психологическая помощь.
It would be a mistake to disconnect the situation on the battlefield from the reconciliation process. Было бы ошибкой отделить ситуацию на поле боя от процесса восстановления согласия.
Equally important, how can science see any meaning of life in the reconciliation of that apparent contradiction? Одинаково важно то, как наука может увидеть какой-либо смысл жизни в улаживании такого очевидного противоречия?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.