Exemplos de uso de "reduced" em inglês com tradução "сниженный"
Traduções:
todos10931
сокращать4659
снижать2802
уменьшать2092
сводить191
понижать126
сниженный96
сокращаться90
восстанавливать46
низводить9
преобразовывать6
уменьшающийся6
восстанавливаться3
редуцировать2
сбавлять1
сокращающийся1
вправлять1
снижающийся1
outras traduções799
In these cases, the system’s resilience should be reduced.
В таких случаях устойчивость системы должна быть снижена.
We are able to deliver the lot against an extremely reduced price.
Мы в состоянии продать партию по сильно сниженной цене.
Or else they supplied the same output as before at reduced prices.
Или же они начали поставлять столько же продукции, как и раньше, но по сниженной цене.
The hourly rates of labour have been reduced by applying standard rates; and
исходя из стандартных ставок были снижены почасовые ставки оплаты труда; и
The proportion of saline irrigated areas can be reduced from 45 to 10 %.
Доля засоленных орошаемых земель может быть снижена с 45 до 10 %.
At the same time, export duties on oil and oil products will be reduced.
В то же самое время, экспортные пошлины на нефть и нефтепродукты будут снижены.
Emphasis on tropical meteorology, including monsoons and tropical severe weather systems, was significantly reduced;
был значительно снижен акцент на тропическую метеорологию, включая муссоны и системы тропической суровой погоды;
Well, that $100,000 constitutes earnings, and my client's alimony should be reduced accordingly.
Что ж, эти $100,000 являются заработком, и алименты моего клиента должны быть соответственно снижены.
We are prepared to keep these unsuitable goods, but only at a considerably reduced price.
Мы готовы сохранить непригодные товары, но только по значительно сниженной цене.
The articles delivered are almost always of poor quality and can only be sold at reduced prices.
Модели, доставленные нам, почти всегда неудачны и могут быть проданы только по сниженным ценам.
Compared to a heavily loaded server, a lightly loaded server has a reduced value for RPC requests.
По сравнению с сильно загруженным сервером для сервера со слабой загрузкой предусмотрено сниженное количество запросов RPC.
The potential for employee confusion is reduced, because employees receive a consolidated pay statement for a given time period.
Снижена вероятность путаницы сотрудников, поскольку они получают общую выписку по оплате для данного периода времени.
When the activity of the gene was artificially reduced in the animals, they screamed less when separated from mother.
Когда у животных активность гена была искусственно снижена, они меньше кричали при разделении с матерью.
Second, starting in 2010, fuel sulphur levels in most non-road diesel fuel will be reduced to 15 ppm.
Во-вторых, начиная с 2010 года уровни содержания серы в топливе в большей части дизельного топлива для недорожной техники должны быть снижены до 15 млн.-1.
Conservatives argued for a private sector-driven economy, unfettered markets, low taxes, reduced government spending, and limited public goods.
Консерваторы настаивали на экономике с сильным частным сектором, свободным рынком, низкими налогами, сниженными госрасходами и ограниченным набором государственных услуг.
But the proposed cuts would gut an area of the Bank’s activities that should be expanded, not reduced.
Но предлагаемые сокращения опустошили бы сферы деятельности Банка, которые должны были бы быть расширены, а не снижены.
Therefore, you can determine the cost of various by-products and evaluate the reasons for reduced production of the primary product.
Поэтому можно указать себестоимость различных побочных продуктов и оценивать причины сниженного производства основного продукта.
The elevated risk after using donor semen can be reduced if multiple prior insemination cycles take place with the same donor.
Повышенный риск при использовании донорского семени может быть снижен, если в предшествующих циклах оплодотворения используется один и тот же донор.
Meanwhile, Sweden’s public debt was reduced from 73% of GDP to 39% of GDP, while taxes have been cut repeatedly.
Между тем, государственный долг Швеции был снижен с 73% до 39% ВВП, а налоги сокращены в несколько раз.
The retirement age has been reduced from 67 for both men and women to 60 for women and 65 for men.
Пенсионный возраст был снижен с 67 лет для мужчин и женщин до 60 лет для женщин и 65 для мужчин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie