Sentence examples of "relevant" in English

<>
Click Close on relevant trade Нажмите на кнопку «Закрыть» на соответствующей позиции
But are unions relevant anymore? Но актуальны ли и нужны ли профсоюзы сегодня?
But how relevant are such examples? Но насколько уместны подобные примеры?
Let us begin with the relevant economic developments. Начнем со значимых экономических событий.
The new format concentrates on the relevant information. Новый формат сосредоточен на релевантной информации.
The fact that the transport document refers to a number of packages or a specific weight is considered, by these maritime performing parties, as not relevant. Тот факт, что в транспортном документе говорится о ряде мест или о конкретном весе, эти морские исполняющие стороны считают не относящимся к делу.
Click close on relevant position Нажмите на кнопку «Закрыть», относящуюся к соответствующей позиции
Is your ad is relevant to your audience? Актуальна ли ваша реклама для аудитории?
Where relevant, describe the benefit of logging in. Если это уместно, сообщите о преимуществах входа.
Tells the system how relevant your advertisements are to your target audience. По показателю кликабельности система понимает, насколько значимыми являются объявления для целевой аудитории.
Export relevant content in an offline and portable format. Экспортировать релевантный контент в автономном формате, позволяющем легко переносить данные.
There are several reasons for this regulatory failure, including the inability to acquire and process all relevant data, the political difficulty of enforcing strict judgments, and the difficulty of modeling tail risks. Имеются несколько причин такой неспособности регулярных органов, в том числе неспособность собрать и обработать все относящиеся к делу данные, сложность политического плана с введением жестких законов, а также сложность моделирования «хвостовых» рисков.
Select the relevant inventory dimensions. Выберите соответствующие складские аналитики.
Multilateral development institutions have never been more relevant. Многосторонние институты по вопросам развития никогда не были столь актуальны.
Deliver the most relevant ads at the right time Показ уместной рекламы в нужное время
We also asked ourselves, what could Denmark possibly show China that would be relevant? Мы также задались вопросом: может ли Дания представить Китаю нечто значимое?
Provide more relevant, tailored content you might be interested in. Подбирать для вас наиболее релевантный контент.
The claimant may annex to its statement of claim all documents he or she it deems relevant or may add a reference to the documents or other evidence he or she it will submit. Истец может приложить к своему исковому заявлению все документы, которые он считает относящимися к делу, или может сделать ссылку на документы или другие доказательства, которые он представит в дальнейшем.
It possessed no relevant intelligence. Они не обладали соответствующей информацией.
Joyce’s story is relevant for another reason, too. История Джойс также актуальна и по другой причине.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.