Exemplos de uso de "savage" em inglês com tradução "дикий"
Traduções:
todos105
дикий29
жестокий17
дикарь15
дикарка7
нападать3
беспощадный3
саваж3
дикарский1
outras traduções27
Instant torque, savage power, mesmerising speed.
Мгновенный крутящий момент, дикая мощь, завораживающая скорость.
Music has charms to soothe the savage beast.
Музыка имеет волшебное свойство утихомиривать дикого зверя.
That gear change in track mode is absolutely savage.
Переключение передач в режиме трассы абсолютно дикое.
She would instruct these savage peoples in the one true God.
Она откроет этим диким народам единого истинного Бога.
Oh, yeah, uh, candlelight dinner, dancing, couples massage, followed by savage sex with the man of your dreams.
Ужин при свечах, танцы, массаж для пар, далее дикий секс с мужчиной твоей мечты.
Rather they come in whole battalions (see Reuters account), such as Battalion Vostok (East) or the “Savage Division.”
Нет, они прибывают целыми батальонами. Например, это батальон «Восток» или «Дикая дивизия».
I was only just praising him for his ability to blend so effortlessly with a pack of savage dogs.
Я только что хвалил его за то, как искусно он смешался со стаей диких псов.
You see a lion is a huge savage brute, about five feet tall, ten feet long, weighing about 500 pounds.
Видите ли, лев - это большое, дикое, свирепое животное, около пяти футов в холке, десяти в длину и весом около 500 фунтов.
The fundamental problem consists in an existential struggle between utterly dysfunctional states and an obscenely savage brand of theocratic fanaticism.
Фундаментальная проблема заключается в экзистенциальной борьбе между совершенно недееспособными государствами и откровенно дикими формами теократического фанатизма.
What do you say, we blow this pop stand, go savage a few elves and then suck on each other, hmm?
Что скажешь, если мы покончим с этой скукой, устроим нечто дикое с эльфами?
Sadly, it is just the latest battle in a savage war being waged against the fundamental right of all children to an education.
К сожалению, это является лишь последним из сражений в рамках дикой войны, развязанной против важнейшего права на образование всех детей.
Political solutions to these conflicts are the surest way to stop the suffering and bring an end to such savage violations of human rights.
Политическое урегулирование подобных конфликтов является самым надёжным способом прекратить страдания и положить конец дичайшим нарушениям прав человека.
This is Eleanor Guthrie, the trade boss of Nassau, the woman who lorded over a savage pirate kingdom as if it were a plaything.
Это Элеанор Гатри, хозяйка торговли в Нассау, женщина, управляющая диким пиратским королевством словно своей игрушкой.
The Colombian model of transitional justice acknowledges that national reconciliation is achievable only if the communities broken by the long, savage war are repaired and revitalized.
В колумбийской модели переходного правосудия признаётся, что национальное примирение возможно только при условии, что поселения, надломленные долгой и совершенно дикой войной, смогут залечить раны и вновь ожить.
According to Tretyakov, "the coming to power of a Democrat as president in America is incomparably worse for us than the savage imperialism of today's Republican administration."
Согласно Третьякову, "приход к власти в Америке президента-демократа несравнимо хуже для нас, чем дикий империализм нынешней администрации Буша".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie