Exemplos de uso de "scrub land" em inglês
"We've been able to scrub in on surgeries where we help blot blood away or hold tools for Dr. Bwelle," O'Malley said.
"Мы получили возможность ассистировать на операциях, где мы помогали удалять пятна крови или держать инструменты для доктора Бвелле", - сказала О'Мэлли.
Host China has worked hard to scrub the formal agenda of geopolitical issues, like disagreements over the South China and East China seas.
Китайские хозяева мероприятия очень постарались снять с повестки дня геополитические вопросы, вроде конфликтов в Южно-Китайском море, и сделать саммит посвященным исключительно экономическому сотрудничеству и торговле.
Typing data includes a sample of characters and words you type, which we scrub to remove IDs, IP addresses, and other potential identifiers.
Данные ввода с клавиатуры включает в себя образцы вводимых вами символов и слов, за исключением идентификаторов, IP-адресов и другой информации, с помощью которой можно вас идентифицировать.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
Nonetheless, this is Adolf Hitler's native land, where Jews were once forced to scrub Vienna's streets with toothbrushes before being deported and killed, so the result is disturbing.
И всё же, Австрия - родина Адольфа Гитлера, где когда-то евреев заставляли натирать улицы Вены зубными щётками прежде чем отправить их на смерть, так что результат вызывает беспокойство.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
15 minutes for the lap dance, A half hour to scrub the guilt off my soul.
15 минут - для танца на коленях, полчаса - для того, чтобы очистить душу от вины.
They spent the best part of a year checking all the equipment and the electronics, they even got down on their hands and knees inside the dish to scrub it clean of what they called white dielectric material which was basically pigeon crap.
Они потратили большую часть года, проверяя все оборудование и электронику, они даже спустились на их руках и коленях в блюде чтобы вычистить это чистый тогочто они назвали белым диэлектрическим материалом который был в основном дерьмом голубя.
You fake up the papers, you scrub off the blood and dirt, and you clean it up so that all the pretty people can show it off in their pretty bloody houses.
Стоит только подделать документы, оттереть кровь и грязь, и все чисто, так что богатеи могут выставлять эти древности на обозрение в своих чертовых особняках.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie