Exemplos de uso de "sessions" em inglês
Traduções:
todos13372
сессия11876
процедура434
сеанс302
встреча237
судебное заседание39
сессионный26
сешнс6
сеансовый4
sessions2
сейшн2
outras traduções444
The Prosecutor travels regularly to Arusha and Kigali to attend court hearings and plenary sessions.
Обвинитель совершает регулярные поездки в Арушу и Кигали для участия в судебных слушаниях и пленарных заседаниях.
The breakout sessions focused on interactive discussions amongst the participants.
На секционных заседаниях участники главным образом вели прямые обсуждения между собой.
The total number of units is five training sessions.
Общее количество единиц продукции составляет пять учебных семинаров.
In addition to its ongoing administration of notifications received from member States on certificates of origin and changes in GSP schemes, UNCTAD conducted, upon request, advisory services, briefing sessions and workshops on GSP schemes and rules of origin for Oman, Yemen and China.
В дополнение к продолжающейся обработке уведомлений государств-членов о сертификатах происхождения и изменениях в схемах ВСП ЮНКТАД при поступлении соответствующих просьб оказывала консультативные услуги, организовывала брифинги и рабочие совещания по схемам ВСП и правилам происхождения для Омана, Йемена и Китая.
quoted in Background Points and Possible Questions for Panel Sessions for this “hitting the Ground Running” round table.
процитированное в документе «Основные тезисы и возможные вопросы для заседаний групп» для данного круглого стола «Не задерживаясь ни на секунду».
The law imposed a duty of confidentiality with respect to investigation proceedings, court sessions and the entire content of the case file in order to protect the identity of the child and the family.
В целях защиты личности ребенка и членов его семьи закон требует обязательного соблюдения конфиденциальности в отношении хода судебного разбирательства, заседаний суда и всего содержания досье по делу.
The draft Regulation would provide access to draft decisions, time for commenting and participation in meetings of the Commission, although the right of NGOs to participate in Commission sessions was still to be discussed.
Проект регламента обеспечивает доступ к проектам решений, устанавливает сроки для представления замечаний и предусматривает возможность участие в совещаниях Комиссии, хотя вопрос о праве НПО принимать участие в заседаниях Комиссии по-прежнему обсуждается.
The Workshop programme included presentations that detailed the current use of space technologies for disaster management, presentations that discussed the ongoing and planned initiatives that national and regional institutions should be aware of and take advantage of, and discussion sessions that contributed to the creation and consolidation of existing networks and partnerships.
Программа Практикума включала в себя представление докладов, содержащих сведения о нынешнем использовании космической техники в борьбе со стихийными бедствиями, докладов относительно осуществляемых и планируемых инициатив, о которых должно быть известно национальным и региональным учреждениям для целей практического использования, а также проведение дискуссионных заседаний, способствующих созданию и укреплению существующих сетей и партнерств.
In Jaffa, you can meet newlyweds who come from all over Israel and even from other countries for photo sessions.
В Яффо можно встретить молодоженов, приезжающих со всего Израиля и даже других стран на фотосессии.
When you contact us, such as for customer support, phone conversations or chat sessions with our representatives may be monitored and recorded.
Когда вы обращаетесь к нам, например, в службу поддержки клиентов, общаетесь с нашими представителями по телефону или по чату, все эти данные могут отслеживаться и записываться.
In closed sessions, the panel will create a prioritized list of the most promising solutions.
На закрытых заседаниях группа экспертов составит список наиболее многообещающих решений.
In Estonia, meanwhile, people are signing up for weekend training sessions with volunteer paramilitary groups.
В Эстонии сегодня люди записываются для участия в проводящихся по воскресеньям совместных тренировках с членами военизированных группировок.
In addition, representatives of the European Commission, representing the European Community, and of the non-governmental organizations Association Kazokiskes Community (Lithuania) and Earthjustice, as well as three individuals, participated as observers during the open sessions.
Кроме того, в открытых заседаниях в качестве наблюдателей участвовали представители Европейской комиссии, представлявшие Европейское сообщество, неправительственных организаций- ассоциации " Община Казокискес " (Литва) и " Справедливость на Земле "- а также три частных лица.
Training sessions, for example, were also organized for the statistics branch of recipient Governments on the concept of sex-disaggregated data and its collection and analysis.
Так, были также организованы учебные занятия для статистических ведомств, правительств — получателей помощи по концепции разукрупненных по полу данных и их сбору и анализу.
In order to ensure the statistical coherence between standards on basic economic statistics and between them and other frameworks, such as the system of national accounts and the activity and product classifications, the Expert Group on Distributive Trade Statistics held several joint sessions with the Expert Group on Industrial Statistics during its second meeting.
Для обеспечения статистической согласованности стандартов в отношении базовых данных экономической статистики и согласованности этих стандартов с другими рамочными системами, такими, как система национальных счетов и классификации видов деятельности и продуктов, Группа экспертов по статистике розничной и оптовой торговли провела в ходе своего второго совещания несколько совместных заседаний с Группой экспертов по промышленной статистике.
Poster sessions and working groups provided an opportunity to focus on specific problems and projects in preparation for the International Heliophysical Year 2007 and basic space science.
В ходе Практикума были организованы стендовые доклады и заседания рабочих групп, позволившие участникам сосредоточить внимание на конкретных проблемах и проектах, связанных с проведением в 2007 году Международного гелиофизического года.
The full video records of the plenary sessions are available at < http://copportal1.man.poznan.pl/>.
С полными видеозаписями пленарных заседаний можно ознакомиться по адресу: < http://copportal1.man.poznan.pl/>.
The second set of breakout sessions consisted of two discussion groups.
В работе второй серии секционных заседаний участвовали две дискуссионные группы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie