Exemplos de uso de "shivering" em inglês
You're not shivering cause of cold ice cream, are you?
Ты дрожал не из-за холодного мороженного, не так ли?
I honestly believe that he may die of sheer fright, like some tiny, shivering little mouse.
Я искренне верю, что он может умереть чистого испуга, как несколько мелких, дрожа мышонка.
Robots would administer electrical stimuli to astronauts’ muscles to maintain tone, along with sedation to prevent a natural shivering response.
Роботы должны подавать электрические импульсы на мышцы астронавтов, поддерживая их в тонусе, а также вводить успокоительные средства для подавления естественной реакции дрожи.
She came charging out of the thicket straight towards us, sat next to us, shivering, with her back towards Dereck, and looking out.
Она вышла, пробираясь из гущи листвы прямо к нам, села рядом с нами, дрожа, спиной к Дереку.
Hide behind rocks and shiver when the knights of the Vale ride by?
Прячутся за камнями и дрожат, когда мимо проезжают рыцари Долины?
All the mass spiritual movements in China, India and the Roman world could only shiver and endure.
Все духовные подвижники Китая, Индии и Рима могли лишь дрожать и терпеть.
Now, mammals are warm-blooded creatures, and when we get cold, we shake and we shiver, right?
Млекопитающие - теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно?
I worked on concepts like an electronic tattoo, which is augmented by touch, or dresses that blushed and shivered with light.
Я работала над такими проектами, как электронная татуировка, увеличивающаяся при прикосновении, или платье, краснеющее и дрожащее на свету.
If your body temperature rises, you start to sweat in order to cool down; if your temperature falls, your muscles vibrate (shiver) to warm up.
Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть; если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
As China’s leaders continue to push for more control over Hong Kong, spinal shivers are likely to become an increasingly common feature of life there.
В то время как лидеры Китая продолжают настаивать на увеличении контроля над Гонконгом, распространенным явлением для существования в городе вероятно станет дрожание от страха.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie