Exemplos de uso de "shock" em inglês com tradução "шоковый"
Traduções:
todos1343
шок376
потрясение349
шокировать146
удар99
потрясать76
шоковый49
шокированный39
ударный32
толчок12
шокирующий11
шокировавший3
копна3
эпатировать1
outras traduções147
"Shock therapy" is a strategy that has repeatedly failed.
«Шоковая терапия» - это стратегия, неоднократно обманывавшая ожидания ее сторонников в прошлом.
His blood pressure dropped and his body went into shock.
Его кровяное давление упало и его тело, впало в шоковое состояние.
Hoda Othman, age 6, was struck by flying glass and went into shock.
Ода Отмен, 6 лет, была поражена летящим стеклом и находилась в шоковом состоянии.
This record suggests that one should think twice before trying shock therapy again.
Опыт этих стран говорит о том, что надо подумать дважды, прежде чем снова обращаться к методу шоковой терапии.
Both of the victims suffered shrapnel wounds, and nine others were treated for shock.
Обе жертвы получили осколочные ранения, и еще девять человек пережили шоковое состояние.
These rocket attacks caused shrapnel injury to four civilians and caused two people to suffer from shock.
В результате этого обстрела ракетами четыре гражданских лица получили осколочные ранения, а два человека были в шоковом состоянии.
This category includes electric shock batons and shields, stun guns and tasers, tear gas and pepper spray.
К этой категории относятся электрошоковые дубинки и щиты, шоковые ружья и тазеры, слезоточивый газ и перечный спрей.
Okay, Peter, I was hoping I wouldn't have to resort to shock therapy but your progress has been.
И так, Питер, Я надеялся обойтись без интенсивной шоковой терапии Но твои успехи не оставили мне выбора.
A round of "shock therapy" à la Mrs. Thatcher two decades ago might have forged a new political consciousness.
Раунд "шоковой терапии" а ля госпожа Тэтчер два десятилетия назад, возможно, подделал новое политическое сознание.
If Serbia absorbs these hard lessons its transition will be smoother than in the countries that pursued “shock therapy.”
Если Сербия усвоит эти тяжелые уроки, ее собственный переход к рыночной экономике пройдет более гладко, чем у стран, подвергшихся «шоковой терапии».
Shock therapy that ruined the economy and gave away the country's wealth to private but rarely clean hands?
Шоковой терапией, разрушившей экономику и отдавшей богатство страны в частные порой нечистые руки?
Conservatives insist on a more cautious approach that avoids the "shock therapy" and drastic overhauls experienced in postcommunist Eastern Europe.
Консерваторы настаивают на более осторожном подходе, который избегает "шоковой терапии" и решительных перестроек, опробованных в посткоммунистической Восточной Европе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie