Exemplos de uso de "shock" em inglês com tradução "шокированный"
Traduções:
todos1343
шок376
потрясение349
шокировать146
удар99
потрясать76
шоковый49
шокированный39
ударный32
толчок12
шокирующий11
шокировавший3
копна3
эпатировать1
outras traduções147
Wire the defibrillator to a convincing decoy, and whoever comes looking will be in for a shock.
Подсоедините дефибриллятор к убедительной приманке, и, кто бы не пришёл за ней, будет здорово "шокирован".
And so you can see, literally, signs of their shock, signs of their outrage, signs of their anger, and signs of their grief.
Поэтому, буквально можно увидеть знаки того, что они шокированы, знаки того, что они возмущены, знаки того, что они в гневе, знаки их горя.
Residents have expressed shock and outrage, and phones are ringing off the hook at a local security company where many have inquired about installing alarm systems in their homes.
Жители шокированы и возмущенны, а телефоны разрываются от звонков в местную охранную компанию, где многие интересуются установкой сигнализаций в своих домах.
And there's this one guy, he's so in shock, he's laughing maniacally, and the flames are closing in, and everyone's, like, sobbing and holding each other, but it's the laughter that's the most disturbing thing of all.
И среди них оказывается один тип, который настолько шокирован, что хохочет в истерике, а пламя подбирается всё ближе, и все, типа, рыдают и обнимают друг друга, но этот хохот - вот что ужасает больше всего.
Everyone pretended to be shocked at the failure of internationalism.
Каждый притворился шокированным провалом интернационализма.
Afterwards, everyone told me Cy was so shocked that he couldn't breathe.
После, все сказали мне, что Сай был так шокирован, что не мог дышать.
Most young journalists, especially those in radio, have been shocked by the censorship.
Большинство молодых журналистов, особенно на радио, шокированы цензурой.
He must have been so shocked that he cut it out and pasted it.
Вероятно, он был настолько шокирован, что вырезал эту статью и вклеил ее сюда.
Well, he's just shocked and amazed that we, once again, solved the unsolvable crime.
Ну, он просто шокирован и изумлён, что мы в очередной раз раскрыли неразрешимое преступление.
And that is why so many economists and market participants were shocked by Yellen’s apparent complacency.
Именно поэтому столько экономистов и участников рынка был шокированы очевидной беспечностью Йеллен.
These women - and Tereshkova is undoubtedly among them - were shocked by the changes they saw before them.
Эти женщины - и Терешкова, несомненно, одна из них, - были шокированы увиденными переменами.
Many are shocked that the government collapsed and had to call a new election only two months after taking office.
Многие шокированы тем, что правительство ушло в отставку и вынужденно объявило о проведении досрочных выборы спустя всего два месяца после начала своей деятельности.
Do you think they'd all be shocked if I laid him to rest to rest in a bomber jacket?
По-вашему, все будут шокированы, если я похороню его в лётной куртке?
And I was so shocked, so stunned, I got up and said, "Well, thank you, but what do I do?"
Я был настолько шокирован и ошеломлён, что я поднялся и сказал: "Спасибо, конечно. Но что мне делать дальше?"
Many in the audience were shocked by his remarks, but Cheney seemingly failed to grasp how appalled his audience was.
Многие были шокированы его замечаниями, но Чейни, похоже, так и не понял, какое ужасное впечатление его слова произвели на аудиторию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie