Exemplos de uso de "show compassion" em inglês
Why, they ask, should we show compassion to him?
Так почему, спрашивают они, мы должны проявлять сострадание к нему?
Itв ™s hard to always show compassion - even to the people we love, but Robert Thurman asks that we develop compassion for our enemies.
Tpyднo всегда демонстрировать сочувствие - даже по отношению к людям, которых мы любим, но Робер Турман просит нас развивать сочувствие к нашим врагам.
A new article added to the Civil Code stipulates that spouses are under the obligation to care for and show compassion for their young stepchildren.
В соответствии с требованием новой статьи, включенной в Гражданский кодекс, супруги обязаны заботиться о своих малолетних приемных детях и проявлять участие по отношению к ним.
I know that if you're some kid who comes here from Central America, they'd rather ship you out than show you compassion.
Я знаю, что если у тебя ребенок из Центральной Америки, то они скорее пошлют тебя, чем выразят свое сострадание.
Britons will have to hope that EU leaders are willing to show some compassion: after all, the one clear message from voters was their lack of confidence in the alternatives on offer.
Британцам остается надеяться, что лидеры ЕС захотят проявить сострадание: в конце концов, единственным ясным посланием избирателей было отсутствие у них уверенности в предлагаемых альтернативах.
These interests can be safeguarded by a future democratic regime if the Chinese and Russians show some compassion towards the Syrian people.
Будущий демократический режим может гарантировать неприкосновенность этих активов, если китайцы и русские проявят хоть немного сочувствия к ливийскому народу.
Let the international community show the same compassion and understanding to the Serbian people it applies when it has to decide whether to risk its own soldiers in an attempt to apprehend Karadzic and Mladic.
Пусть международное сообщество выражает такое же сочувствие и понимание к сербским людям, как и при принятии решения о том, стоит ли рисковать своими солдатами, чтобы задержать Караджича и Младича.
The Bretton Woods institutions must show more pragmatism and compassion, and maybe even observe a moratorium on payments to the World Bank, the International Monetary Fund and other institutions by the treasury of Guinea-Bissau in order to give the country breathing space while the economy recovers.
Бреттон-вудские учреждения должны проявить больше прагматизма и сочувствия и, может быть, даже ввести мораторий на платежи во Всемирный банк, Международный валютный фонд и в другие институты со стороны казначейства Гвинеи-Бисау, с тем чтобы дать стране передышку, пока восстанавливается экономика.
I want to show you the rest of this photograph, because this photograph is analogous to what we do to the word "compassion" in our culture - we clean it up and we diminish its depths and its grounding in life, which is messy.
Я хочу вам показать оставшую часть этой фотографии, поскольку эта фоторгафия служит примером того, что мы сейчас делаем со словом "сострадание" в нашей культуре - мы его очищаем и уменьшаем его глубину и основание в жизни, в которой так мало порядка.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving.
Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie