Beispiele für die Verwendung von "speaking" im Englischen
Übersetzungen:
alle5222
говорить2820
выступать1477
разговаривать185
высказываться113
говориться30
говорящий27
разговор16
отзываться12
объясняться3
проговаривать2
ораторство1
andere Übersetzungen536
Maybe the occasional speaking engagement.
Возможно, время от времени буду выступать на конференциях.
In short, speaking up has never required more courage.
Коротко говоря, высказывание своего мнения никогда не требовало большего мужества.
Sergeant, they're speaking pretty highly of First Recon at division headquarters.
Сержант, Они очень хорошо отзываются о Первом Разведывательном в штабе дивизии.
Two factors, generally speaking, are behind this situation: the illegal exploitation of natural resources in conflict areas, and the illicit trade in small arms and light weapons.
В целом можно отметить, что такое положение объясняется двумя факторами: незаконной эксплуатацией природных ресурсов в зонах конфликтов и незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
No one said, "Get him a coach in speaking."
Никто не сказал: "Давайте найдем ему репетитора по ораторству"
Speaking in 1952 - prior to independence - Kenyatta said:
Выступая в 1952 году - еще до получения независимости - Кениатта сказал:
Perhaps it will stop when the international community starts speaking out against the Dominican Republic's discriminatory policies.
Возможно, она остановится, когда международное сообщество начнет высказываться против дискриминационной политики Доминиканской Республики.
Then after a while of not speaking to me, they'll act like they're doing me a favor by having me explain to them exactly why I'm making the decision to be gay.
А потом через какое-то время, пока они со мной не общались, они бы стали вроде как делать мне одолжение и требовать объяснений, почему я приняла решений стать лесби.
Speaking at a conference in Berlin, Shuvalov said the following:
Выступая на конференции в Берлине, Шувалов сделал следующее заявление:
But Barghouti has begun speaking out from his jail cell on the political situation, and his presence is growing.
Но Баргхути начал из своей камеры высказываться на тему политической ситуации, и его присутствие ощущается все сильнее.
The crisis has demonstrated that we need this plain speaking.
Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung