Exemples d'utilisation de "starting bid" en anglais

<>
Can I have a starting bid, please? Так, пожалуйста, кто предложит стартовую цену?
Sometimes we may need to spend $8 to find someone to install your app, other times we may need to spend $12, but over time we'll aim to have your charges average out to $10 per app install, starting from the time you set your bid to $10. Иногда нам может понадобиться потратить 8 долларов, чтобы найти кого-либо, кто установит ваше приложение, иногда 12 долларов, однако с течением времени мы постараемся добиться того, чтобы ваши расходы в среднем составили 10 долларов на одну установку приложения, начиная с того момента, как вы установили ставку равной 10 долларам.
The starting point for the EU’s unhappy bid to create a shared constitution had been fears that its decision-making mechanisms were being overloaded by the accession of so many new members, first in May 2004 and again at the beginning of this year. Отправным пунктом инициативы Европейского Союза по созданию общей конституции были опасения того, что его механизмы принятия решений стали перегруженными из-за вступления столь многих новых членов: сначала – в мае 2004 г. и затем – в начале этого года.
Hey, nobody's gonna bid against the lancer's starting quarterback. Эй, никто не будет перебивать ставку главного защитника Лансера.
Finally, even the yen was able to catch a bid as reports that the BOJ is starting to see further easing as counter-productive surfaced. И наконец, даже йена смогла быть востребованной после информации о том, что Банк Японии видит дальнейшее смягчение политики нецелесообразным.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
You're starting to warm up now. Ты начинаешь согреваться.
We bid you a safe and pleasant journey. Желаем Вам счастливого пребывания.
I am starting this evening. Я начинаю этим вечером.
your bid has been confirmed. Ваша заявка была подтверждена.
She lost no time in starting to work on new project. Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом.
Successful bid Успешное предложение
I'd advise starting at once. Я вам советую начать сразу.
As reports Football Italia, the trainer staff decided not to include him in the game bid in order to save him for the match against "Real" in the 4th round of the group stage of the Champions League. Как сообщает Football Italia, тренерский штаб принял решение не включать его в заявку на игру, чтобы поберечь перед матчем 4-го тура группового раунда Лиги чемпионов с "Реалом".
The virus is starting to mutate. Вирус начинает мутировать.
Google increased its bid several times, ultimately offering as much as $4.4 billion. Google несколько раз повышала предлагаемую цену, в конечном счете предложив целых $4,4 млрд.
Masha dreams of starting a revolution, but is too shy. Маша мечтает устроить революцию, но стесняется.
In 2011 Google placed an initial $900 million bid for Nortel's patents. В 2011 году компания Google предложила за патенты Nortel первоначальную цену в $900 млн.
Starting next week, I'll be on the late shift. Со следующей недели я буду работать во вторую смену.
That would do more to create a Palestinian state than the imminent bid for virtual statehood at the UN. Это сделало бы больше для создания палестинского государства, чем предстоящее голосование в ООН, результатом которого может стать признание виртуальной государственности Палестины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !