Exemplos de uso de "summer's day" em inglês

<>
Hmm, now, how did you manage to capture the scent of a summer's day in the tresses of your hair? Хм, сейчас, как вам удалось захватить аромат летнего дня в локоны твоих волос?
Who lights a fire on a summer's day? Кто разжигает огонь летом?
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
And that doesn't include minor skirmishes like this summer's Doklam Plateau standoff. И это без учета мелких столкновений, таких как противостояние на плато Доклам, произошедшее этим летом.
This laboratory is where we study every day. В этой лаборатории мы занимаемся каждый день.
In fact, this summer's asset price correction reinforced a view many of us already had that the US economy was slowing, led by sagging productivity and a deteriorating housing market. Очередное изменение цен на имущество этим летом еще раз подтвердило уже сложившееся у многих из нас мнение, что уровень экономического роста США замедлился, что обусловлено снизившейся производительностью и спадом на рынке жилья.
Every day has a sequel. У каждого дня есть продолжение.
By promising in last summer's election campaign to expel America's bases on Okinawa, Prime Minister Yukio Hatoyama put himself in a bind. Премьер-министр Юкио Хатояма поставил себя в затруднительное положение, дав обещание во время выборной компании убрать американские военные базы с острова Окинава.
At last we meet! I've waited so long for this day! Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
For Israel, last summer's fight with Hezbollah in Lebanon demonstrated the risks of allowing radical Islamists to consolidate their power on Israel's border. Прошлогодняя война с Хезболлой в Ливане продемонстрировала Израилю опасность позволять радикальным исламистам объединять свои силы на израильской границе.
One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education. Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
In the month of May, before the summer's searing and deadly heat, local authorities estimated a daily average of 1,000 migrants attempting to cross. В мае месяце до начала летнего пекла местные власти насчитывали в среднем 1000 мигрантов в день, пытавшихся перейти границу.
It kept snowing all day. Снег не прекращался весь день.
Israel made a similar mistake in thinking that it could use its enormous margin of conventional military power to destroy Hezbollah in last summer's Lebanon War. Израиль совершил такую же ошибку, считая, что может использовать огромное превосходство своей традиционной военной силы для того, чтобы уничтожить "Хезболла" во время войны в Ливане летом прошлого года.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
That would explain why the Party has crushed them - and why any decent participant in this summer's Olympics should demand their immediate release. Это объяснило бы то, почему партия раздавила их и почему любой порядочный участник летних Олимпийских игр должен требовать их немедленного освобождения.
You had better keep your money for a rainy day. Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.
The French Socialist Party may well have just saved ratification of the European Union's draft Constitutional Treaty by France in next summer's referendum. Социалистическая партия Франции, возможно, только что спасла ратификацию Францией на референдуме летом следующего года проекта Конституционного договора Европейского Союза.
The day will come when we can travel to the moon. Придёт день, когда мы сможем полететь на Луну.
That defiant cry from China's rulers to the threat of a boycott of this summer's Beijing Olympic Games does not stand the test of reality. Этот демонстративный протест китайских правителей против угрозы бойкота Пекинских Олимпийских игр этого лета не выдерживает испытания действительностью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.