Exemplos de uso de "sun set" em inglês

<>
I'd come down here with a bottle of wine, watch the sun set over the city. Я пришел сюда с бутылкой вина полюбоваться закатом над городом.
One evening, the group sat around a campfire as the sun set, and around 50 African schoolchildren were bussed in. Однажды вечером во время заката, у костра собралась вся наша группа и еще около 50 школьников, которых привез автобус.
John saw the sun rise and set three times in five hours. Джон видел восходы и закаты солнца 3 раза за пять часов.
The Berlusconi era is approaching its twilight, yet his sun is unwilling to set. Эра Берлускони близится к закату, но его солнце всё ещё не желает садиться.
For me they normally happen, these career crises, often, actually, on a Sunday evening, just as the sun is starting to set, and the gap between my hopes for myself, and the reality of my life, start to diverge so painfully that I normally end up weeping into a pillow. У меня они, эти кризисы в карьере, начинаются чаще всего вообще-то в воскресенье вечером, как раз тогда, когда солнца идет на закат, а разрыв между моими надеждами и реальностью жизни начинает болезненно расти. В результате я утыкаюсь в подушку весь в слезах.
Then the sun set behind St Eustache. Солнце зашло за церковь Сент-Эсташ.
As the sun set in the west, a huge and perfect orange ball burning into the earth, the moon had risen in the east, as perfectly full and round as the sun, cool and bluish white. Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком.
But the sun has set and the heat has subsided so I won't play the tourist. Но сейчас солнце уже зашло, и жара давно спала, так что не будем играть в туристов.
So for decades the generally accepted picture of the British Empire, on which the sun never set, was that it brought free trade, Christianity and education to India and Africa. When the indigenous populations demanded independence and Macmillan’s “winds of change” swept over Britain’s colonial possessions, they were handed over – in a largely peaceful process – to local leaders. Поэтому на протяжении десятилетий общепринятое понимание истории Британской империи, над которой никогда не заходит солнце, была такова: она принесла в Индию и Африку свободную торговлю, христианство и образование, а когда коренное население потребовало независимости, и над колониальными владениями Британии задули макмиллановские «ветры перемен» (речь о Гарольде Макмиллане, 65-м премьер-министре Великобритании — прим. пер.), эти владения в основном мирно передали местным лидерам.
To be sure, it maintained a navy equal in size to the next two fleets combined, and its empire, on which the sun never set, ruled over a quarter of humankind. Конечно, ее флот был равен объединенному флоту двух следующих по мощи держав, а под управлением ее империи, в которой никогда не заходило солнце, находилась четверть человечества.
The sun would set so high, ring through my ears Солнце поднимается так высоко, что у меня звенит в ушах
The sun having set we stayed there for the night. Солнце село, и мы остались на ночь.
The sun has not set. Солнце ещё не зашло.
Given where the sun rose and set on this manufactured day, I'd guess that maybe three hours are missing. Учитывая, где взошло и село солнце в этот съёмочный день, я бы сказал, что пропали где-то три часа.
The sun may have set on the Old Republic, but a new freedom can be won. Может солнце и зашло над Старой Республикой, но может засиять новое солнце свободы.
Midsummer on the tundra and the sun does not set. Разгар лета в тундре и солнце не заходит.
The sun begins to set. Солнце начинает садиться.
The sun will never set on your games. Солнце никогда не заходит на ваших играх.
The sun has almost set. Солнце почти зашло.
But the sun hasn't even set yet. Но солнце еще даже не зашло.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.