Exemplos de uso de "takes over" em inglês
Traduções:
todos215
принимать139
поглощать13
вступать в должность6
вступать во владение4
outras traduções53
Detroit takes over the football with excellent field position.
Детройт овладел мячом и провёл отличную комбинацию.
And when the sacred takes over politics, compromise becomes almost impossible.
А когда святое перевешивает политику, компромисс становится почти невозможным.
Safety Net takes over some responsibility from shadow redundancy in DAG environments
Сеть безопасности берет на себя часть обязательств теневого резервирования в средах с группами обеспечения доступности баз данных.
Park takes over at a pivotal point in South Korea’s history.
Пак встала во главе страны в поворотный момент в истории Южной Кореи.
But try building your atomic nucleus too large and the electromagnetic force takes over.
Но попытайтесь сделать атомное ядро слишком большим, и электромагнитная сила возьмет верх.
The timing is perfect: Italy takes over the EU’s rotating presidency in July.
Время теперь идеально подходящее: Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС.
Now he takes over an even more troubled country with huge domestic and external challenges.
Сейчас ему досталась страна в еще более тяжелом положении со значительными внутренними и внешними проблемами.
That whole dopamine-wanting system takes over and derails from any of the pleasure system.
дофамин, система желания Она охватывает нас и заглушает любую из систем удовольствия.
And as AI takes over more routine activities, many professionals will be deskilled and displaced.
Искусственный разум будет выполнять всё больше рутинной работы, поэтому многие профессионалы потеряют навыки и работу.
Once the highest representatives of a democracy start stirring up violence, the mob takes over.
Как только высшие представители демократии начинают призывать к насилию, побеждает толпа.
And finally, the sugar palm forest takes over and provides the people with permanent income.
И наконец, рощи сахарных пальм вытеснят все остальное и обеспечат местных жителей постоянным доходом.
takes over as the leading nation in the year 1900, when the line switches to red.
которое в 1900 году перешло к США в том месте, где линия меняет цвет на красный.
The OneDrive sync client automatically takes over syncing in the same folder location you were using before.
Приложение Клиент синхронизации OneDrive автоматически синхронизируется с тем же расположением папки, которым вы пользовались до этого.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie