Exemplos de uso de "tightly" em inglês
But China's monetary policy has been hamstrung by the tightly managed exchange-rate regime.
Но кредитно-денежная политика Китая хромает из-за жестко контролируемого валютного режима.
The days are past when a person, company or brand could tightly control their reputation - online chatter and spin mean that if you're relevant, there's a constant, free-form conversation happening about you that you have no control over.
Пpoшли те дни , когда человек, компания или бренд могли строго контролировать свою репутацию - разговоры в Интернете и пиар означают, что если вы важны, то вокруг вас вращаются постоянные обсуждения открытой формы, которые вы не можете контролировать.
The second element of the German proposal was more interesting and innovative and involved the delivery of non-explosive kinetic energy rods from cargo munitions to tightly defined target areas of approximately 60 square metres.
Второй элемент Германии носит более интересный и новаторский характер и сопряжен с доставкой невзрывных стержней кинетической энергии из транспортных боеприпасов в строго определенные целевые районы площадью около 60 квадратных метров.
Governments must change their paradigms: instead of tightly regulated systems, business should have the freedom to operate and the encouragement to grow.
Правительствам следует пересмотреть свои парадигмы: вместо жестко регулируемых систем деловые круги должны обладать свободой действий и должны быть заинтересованы в расширении деятельности.
By holding it tightly, I feel strangely more detached.
Но держа ее крепко, я чувствую отстраненние сильнее.
Do not grip the game controller more tightly than is necessary.
Не следует сжимать его в руке сильнее, чем нужно.
We should expect that the upcoming elections will be tightly contested.
Следует ожидать, что на предстоящих выборах развернется острая конкурентная борьба.
And they said, "The band is applied to the tail, tightly.
Они ответили, "Резинка туго накручивается на хвост,
Focus your message. Crop tightly around the important part of the image.
Сделайте акцент на своем сообщении, выделив важную часть изображения путем обрезки.
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
Я держался на канате цепко, так что я не мог упасть.
The life of women under such traditional arrangements tended to be tightly circumscribed.
Жизнь женщин при такой традиционной организации была сильна ограничена.
it manages its exchange rate tightly, using capital controls and massive intervention in currency markets.
он твердо управляет обменным курсом своей валюты, используя надзор за капиталом и массированное вмешательство на рынки валют.
The radicchio has been washed and sorted, and the spray hose has been tightly coiled.
Мы промыли и расфасовали редис, а шланг надежно починили.
But when growth does return, leverage will be far more tightly constrained than it was before.
Но когда рост все-таки вернется, привлечение заемных средств будет значительно более ограничено, чем это было ранее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie