Exemplos de uso de "to be washed by" em inglês

<>
Each one of these tutus needs to be washed and sequined. Все эти пачки нужно постирать и украсить блёстками.
As you can see, most watermark pictures need to be washed out a bit, so they don't distract the reader. В большинстве случаев подложку нужно немного обесцветить, чтобы она не отвлекала читателя.
So we can take these liver structures, which are not going to be used, and we then put them in a washing machine-like structure that will allow the cells to be washed away. Итак, мы можем взять эти структуры печени, которые всё равно бы не использовались, и поместить их в некоторое подобие стиральной машины, которая сможет вымыть клетки прочь.
Body was prepped and washed by the very lovely Valerie McTavish. Тело подготовлено и вымыто очень симпатичной Валери МакТавиш.
The dishes can be washed in half an hour. Посуду можно помыть за полчаса.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
It dived and came up all white again, washed by the waters. Он молча нырнул и показался на воде снова белоснежный.
Of course, the government's reduction of community policing in favor of paramilitary forces stationed in quasi-military barracks, and the Minister of Interior's description of the young rioters as "scum" who should be washed away with an industrial power hose, has not helped. Конечно, проведенная правительством замена полицейских патрулей в жилых районах на военизированные формирования, размещенные в казармах полувоенного типа, и то, что министр внутренних дел назвал молодых мятежников "отбросами", которые нужно смыть мощным водометом, - все это не очень-то способствовало положительному результату.
Who wants to be a millionaire? Кто хочет стать миллионером?
It should be washed, wash it all although water is scarce. Следует мыть, стирать, хотя воды не хватает.
My computer has got to be useful for something. Мой компьютер кое на что годится.
But, on the other hand, some of Bush’s more intemperate Republican colleagues might have told him that global warming will lift ocean levels to the point where many of the coastal “blue” states, which tend to vote for the opposition Democrats, will be washed away, leaving only “red” Republican states in the center of the country. Но с другой стороны, некоторые коллеги Буша, которые являются более резко-выраженными республиканцами, возможно, сказали ему, что глобальное потепление поднимет уровень океана до той отметки, при которой многие прибрежные "голубые" штаты, которые обычно голосуют за оппозицию демократов, будут смыты в океан, оставив только "красные" республиканские штаты в центре страны.
Nothing indicates that there's going to be something done about it. Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано.
But parents tell them, "It will all be washed away by the waves." Родители им говорят: "Всё это смоет волнами".
Tom is still just as friendly as he used to be. Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
For example, scrubber residues from nickel and copper smelters can be washed, slurried and leached with a sodium sulphite solution at a high temperature and a specified pH. Например, твердые остатки, накапливающиеся в газоочистительных устройствах никелевых и медеплавильных заводов, могут промываться, разжижаться и выщелачиваться раствором сернокислого натрия при высокой температуре и заданном уровне pH.
You shouldn't expect things to be easy. Вам не следует ожидать, что будет просто.
Once in the atmosphere they can remain in gas phase, condense on particles present in the atmosphere and be carried or settle out with them, or be washed out with rain (3M, 2000). Попав в атмосферу, они могут оставаться в газовой фазе, конденсироваться на взвешенных в воздухе частицах и переноситься либо осаждаться вместе с ними, или же вымываться дождем (3M, 2000).
I am not what I used to be. Я не тот, что раньше.
The implementation of control measures applied to Lindane pharmaceutical uses has a positive impact to the environment since Lindane application as a lice treatment shampoo or topical lotion that must be washed off, end up in waste water. Осуществление мер регулирования применительно к фармацевтическим видам применения линдана может иметь положительные последствия для окружающей среды, поскольку шампунь для лечения педикулеза и лосьоны для местного применения с линданом положено смывать, в результате чего он попадает в сточные воды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.