Exemplos de uso de "traps" em inglês com tradução "капкан"
Traduções:
todos480
ловушка345
западня38
поймать23
капкан22
получать14
захватывать9
люк6
заманивать в ловушку4
улавливать3
уловитель2
задерживать1
outras traduções13
The La Brea tar pits became traps for all kinds of animals.
Смоляные ямы Ла Бреа превратились в капканы для множества животных.
Sometimes, Bob, you gotta chew your leg off to get out of life's traps.
Иногда, Боб, чтобы вырваться из капкана, надо отгрызть лапу.
Here's Phoebe sporting cutting-edge hairy carcass from, you know, the steel traps of wintry Russia.
Это Фиби в разрезанных на части трупах животных пойманных в железные капканы в холодной России.
And you realize he has this gorgeous fur, and people are trying to kill him for it with steel door traps and cruel farming practices.
И у них, понимаете, превосходный мех, с помощью стальных капканов и жестокой практики фермерства.
However a study commissioned by Government in 1985 revealed that the residents of the CKGR had abandoned the traditional nomadic hunter gatherer way of life (hunting on foot with bows and arrows) in favour of a sedentary lifestyle and hunting with traps, spears, dogs, and guns, on horseback and occasionally motor vehicles.
Однако в результате проведенного по заказу правительства в 1985 году исследования оказалось, что жители ПЗЦК фактически отказались от традиционного образа жизни кочевников-охотников и собирателей (пешая охота с использованием лука и стрел) в пользу оседлого образа жизни и ведения охоты с использованием капканов, копий, собак и ружей, обычно верхом на лошади, а иногда и с помощью автотранспортных средств.
I finally chewed my leg out of that bear trap.
Я наконец-то вытащил ногу из этого медвежьего капкана.
Yeah, hanging your stocking, putting cookies out for Santa, setting a man trap.
Да, вешать носки, класть печенье для Санты, ставить капканы на мужчин.
We're here five minutes and already someone's setting a trap for us.
Мы здесь пять минут и уже кто-то ставит на нас капкан.
Then you set a trap for our troops, staging the appearance of Anwar's double.
Затем вы заманили наши войска в капкан, устроив инсценировку с ложным Анваром.
One can plausibly argue that if anyone has fallen into a trap, it’s the Russians.
Поэтому есть все основания утверждать, что если кто-то и попал в капкан, то это русские.
Yeah, what you've done there, Jeremy, is taken leg out of the bear trap, turned round and put your head in instead.
Да, Джереми, ты только что вынул ногу из медвежьего капкан, а вместо нее засунул голову.
Well, yes, uh, General, I believe we have a unique opportunity here to set a trap for Casey's old team, who happen to be Volkoff agents.
Ну, да, хм, генерал Я верю, у нас есть уникальная возможность поставить капкан для прежней команды Кэйси, которые могут оказаться агентами Волкова.
Darfur has been caught in a drought-induced death trap, but nobody has seen fit to approach the Darfur crisis from the perspective of long-term development rather than the perspective of war.
Дарфур оказался в смертельном капкане из-за засухи, но никто не счел нужным подойти к Дарфурскому кризису с точки зрения долгосрочного развития, а не войны.
I say, no, because the bear trap was launched from a makeshift projectile hidden inside a tree, and it was also lined with barbed wire, which is why Wheeling P. D has invited us in.
Нет, потому что капкан приводился в действие от растяжки, скрытой в листве дерева, и ещё он был обвязан колючей проволокой, поэтому полиция Уилинга нас и пригласила.
At the same time, it ensures those residing outside the county the same right to exploit natural resources as they have traditionally had on State land in Finnmark, i.e. to hunt and trap small game, fish, and pick cloudberries for their own household.
В то же время он гарантирует лицам, живущим за пределами области, такие же права на эксплуатацию природных ресурсов, какими они традиционно пользовались на государственной земле в Финнмарке, например, право на охоту, в том числе с помощью капканов, на мелкую дичь, на рыболовство и сбор морошки для собственных нужд.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie