Exemplos de uso de "turned on" em inglês

<>
All this has been horribly turned on its head; Все это было ужасным образом перевернуто с ног на голову;
Every industry will be at risk of being turned on its head. Каждая отрасль столкнется с риском быть перевернутой с ног на голову.
All this has been horribly turned on its head; in place of our forebears' robust values, we substituted timid, frightened rationalizations for all sorts of voodoo ideologies and practices. Все это было ужасным образом перевернуто с ног на голову; устойчивые ценности наших предшественников мы заменили робкими, испуганными логическими обоснованиями всех видов шаманских идеологий и практик.
Are the sprinklers turned on? Система пожаротушения сработала?
By default, Allow editing is turned on. По умолчанию выбран параметр Разрешить редактирование.
Couldn't you have turned on the signal? Вы что, не могли бубенчик повесить?
For Dominic, the tables turned on Tuesday afternoon. Для Доминика ситуация изменилась во вторник днем.
Took a carrot peeler and turned on him. Схватила овощечистку и повернулась к нему.
Location services on their device turned on for Facebook Используют службы геолокации для Facebook на своем устройстве.
SmartScreen can be turned on or off in Settings. SmartScreen можно отключить в меню «Параметры».
Moreover, shale production can be cheaply turned on and off. Кроме того, добычу сланца можно дешево запустить и остановить.
She turned on her charm for everyone who was there. Она пустила в ход своё обаяние для всех, кто там был.
It's like being turned on by Jabba the Hutt. Это как возбуждаться от Джаббы Хатт.
I have added a title and turned on the gridlines. Мы добавили заголовок и отобразили линии сетки.
Chrome location runtime permission turned on (Android 6.0 and above) разрешить передачу геоданных в Chrome (Android 6.0 и выше).
That stuff - it's suddenly all been turned on its head. Всё это - неожиданно встало с ног на голову.
When it's turned on, you might see the following messages. Если вы не меняли эту настройку, в браузере могут появляться перечисленные ниже предупреждения.
But when they tried to contact Ethan, he turned on them. Когда они попытались войти с ним в контакт, он бросился на них.
Note: You must use a mobile phone with text messaging turned on. Примечание. Необходимо указать номер мобильного телефона с поддержкой SMS.
Not surprisingly, the 2002 elections turned on the explosive coca eradication issue. Неудивительно, что на выборах 2002 года опять поднялся взрывоопасный вопрос уничтожения плантаций коки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.