Exemplos de uso de "turns" em inglês com tradução "переходить"
Traduções:
todos5135
очередь1175
оказываться1099
становиться540
обращаться397
переходить291
поворачивать221
поворачиваться203
поворот142
переворачивать116
изменение84
разворачивать44
оборот36
разворот28
рубеж20
вскружить20
виток19
оборачиваться18
свертывать17
способность14
проворачивать10
сворачивать8
черед6
заворачивать5
смена3
крутиться3
ворочаться2
кружить2
вращение2
поворотить1
покручивать1
склад1
менять цвет1
изгиб1
outras traduções605
You talk to a runner, I guarantee, within 30 seconds, the conversation turns to injury.
Поговорите с бегуном, и я гарантирую, через 30 секунд разговор перейдет на тему травм.
But once deleveraging is complete and the credit cycle turns, inflationary pressure is likely to reappear.
Но как только заемные средства будут полностью возвращены и кредитный цикл перейдет в другую фазу, инфляционное давление, скорее всего, появится снова.
Then he turns to the witty, surprising, elegant objects he's working on now - including the "$100 laptop."
Затем он переходит к остроумным, поражающим, элегантным предметам, над которыми работает сейчас, включая "ноутбук за 100 долларов".
We need to give free rein to fiscal and monetary authorities to take aggressive steps when financial turmoil turns into financial crisis.
Мы должны дать свободу действиям фискальной и монетарной власти для принятия решительных мер, когда финансовые потрясения переходят в финансовый кризис.
On start, go to TV - Allow your console to go straight to the OneGuide app to watch TV instead of Home when it turns on.
При запуске переходить к ТВ: при включении консоль переходит непосредственно к приложению OneGuide для просмотра ТВ, вместо того чтобы открывать главную страницу.
In the light of this, the Panel now turns to consider whether the third instalment part two claims that seek compensation for the loss of, or damage to, military assets are compensable.
В свете этого Группа переходит к рассмотрению вопроса о том, подлежат ли компенсации претензии второй части третьей партии, заявленные в связи с потерей военного имущества или причиненным ему ущербом.
To scan for another code after the TV turns off in step 3, turn on the TV, then continue to press Channel Up/Down for other codes before you go to step 4.
Для поисков другого кода после того, как телевизор выключится на шаге 3, включите телевизор и, прежде чем перейти к шагу 4, продолжайте нажимать на кнопку Channel Up/Down, чтобы найти другие коды.
Go to Settings > Devices > Bluetooth and turn Status on.
Перейдите в Параметры > Устройства > Bluetooth и включите Состояние.
Please go to Turn Windows Firewall on or off
Перейдите к статье Включение и отключение брандмауэра Windows
To let these apps use your Google Account, select "Turn off."
Для этого перейдите на страницу Непроверенные приложения и выберите "Отключить".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie