Verwendungsbeispiele von "two beds" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I want two rooms with two beds in each. Я хочу две комнаты с двумя кроватями в каждой.
Well, why don't you get one room with two beds? А почему бы тебе не заказать номер с двумя кроватями?
I finally went down there, and it was this old rusted circular thing, and two beds, and very kind of creepy and weird. Когда наконец я туда спустился, это оказалось старой ржавой круглой штукой, с двумя кроватями, очень странной и жуткой.
For five years Ina, her husband and daughter have lived in a single-room furnished by two beds, a cradle, a table and a wood stove in the middle. В течение пяти лет Ина, ее муж и дочь живут в одной комнате, в которой имеют две кровати, колыбель для ребенка, стол и дровяную печку посередине.
I've to make two beds, hang out the washing, and feed the baby. Я должна заправить постель, погладить белье, дать бутылочку ребенку.
We need two beds. Нам нужны две раздельные кровати.
II thought I asked them to change it to two twin beds. Мне казалось, что я просил поменять на номер с двумя кроватями.
Two queen beds, full kitchen, steam shower and satellite TV with surround sound. Огромные кровати, шикарная кухня, душ с паром спутниковое ТВ с объёмным звуком.
That's got two double beds. Но там две двойные кровати.
You two shared bunk beds and baseball mitts, and, when you were hungry, these supple breasts. Вы двое делили кровати и бейсбольные перчатки, и, когда были голодны, эти мягкие груди.
Moreover, over the past two years police arrest homes were fully furnished with beds, new furniture and dishes, and funds are allocated annually for mattresses, pillows and bedclothes. Кроме того, за последние два года все помещения содержания под стражей в полицейских участках были полностью оборудованы койками, новой мебелью и посудой, и ежегодно выделяются средства на приобретение матрасов, подушек и постельного белья.
So ministers proclaim that street crime will be halved by next spring, or that the proportion of each generation going to universities will be raised to 50% in five years. Waiting lists for hospital beds will be cut by one-third within two years. Так, министры заявляют, что к весне следующего года уличная преступность будет сокращена наполовину, или что в течение пяти лет размер каждой возрастной группы студентов, поступающих в университет, возрастет на 50%, или же что в течение следующих двух лет очереди в больницах будут сокращены на одну треть.
At dawn on May 21, police burst into 23 separate locations, roused people from their beds, put guns to their heads, and forced one leader of an animal-welfare organization to stand in a public place in his underwear for two hours. На рассвете 21 мая полиция ворвалась в 23 различных помещения, подняла людей со своих кроватей, приставила оружие к их головам и заставила одного лидера одной из организаций защиты прав животных стоять на протяжении двух часов в общественном месте в нижнем белье.
the beds are comfortable кровати удобные
Two seats were vacant. Два места были свободны.
the room was clean and the beds were comfortable в номере было чисто, и кровати были удобными
I have one brother and two sisters. У меня есть один брат и две сестры.
the beds were very comfortable кровати были очень удобные
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Beds and mattresses Кровати и матрасы
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!