Exemplos de uso de "understands" em inglês com tradução "разбираться"
Traduções:
todos8016
понимать7668
пониматься111
разбираться98
уяснять28
сознавать20
смыслить3
разуметь3
разуметься3
outras traduções82
An increased level of criminal sophistication that suggests that he understands police work, that he knows criminology.
Степень продуманности преступлений говорит о том, что он знаком с работой полиции и разбирается в криминологии.
An increased level of criminal sophistication that suggests that he understands police work and he knows criminology.
Степень продуманности преступлений говорит о том, что он знаком с работой полиции и разбирается в криминологии.
Ask if he/she is willing to explore these concerns with a healthcare professional who understands eating disorders.
Спросить, хочет ли человек изучить эти вопросы со специалистом, который разбирается в расстройствах пищевого поведения.
Understanding the feline mind is notoriously difficult.
Как известно, разобраться в кошачьей психике, настроениях и желаниях довольно трудно.
You can understand exactly what the benefits are.
Вы можете разобраться какой именно эффект они создают.
Things that I want them to believe I understand.
Я хочу, чтобы они верили, что сам я в этих вещах разбираюсь.
We use cookies to understand, secure, operate, and provide our Services.
Мы используем cookies, чтобы разобраться, обезопасить, обеспечить и предоставить наши Сервисы.
I understand bioengineering, but I'm also an expert in cybernetics.
Я разбираюсь в биоинженерии, но я еще и спец в кибернетике.
Although the messages are hard to understand, there are often solutions.
В таких сообщениях сложно разобраться, но часто есть решение проблемы.
The best way to understand animations is to experiment on your own.
Лучший способ разобраться, как работает анимация, — поэкспериментировать самостоятельно.
Tom certainly has a better understanding of this matter than I do.
Том явно лучше меня разбирается в этом вопросе.
Nevertheless I think they should thoroughly understand just what is needed and why.
Тем не менее мы полагаем, что инвесторы должны научиться хорошо разбираться в том, что надо делать и почему.
If we are to survive and overcome this collapse, we must understand its sources.
Если мы хотим выжить и преодолеть этот крах, мы должны разобраться в его источниках.
Moreover, they must to be able to understand and react simultaneously to multiple competing realities.
Более того, они должны быть в состоянии разобраться и отреагировать одновременно на несколько конкурирующих реалий.
It may help us understand why their spinal columns Have been completely drained of spinal fluid.
Это поможет разобраться, почему из их позвоночников полностью выкачана спинномозговая жидкость.
“The people who understand the US power grid know that it can happen here,” Lee says.
«Люди, которые разбираются в энергосистеме США, знают, что здесь такое возможно», — сказал Ли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie