Exemplos de uso de "urban agglomeration" em inglês

<>
With affordable state-of-the-art transport systems, therefore, it seems clear that these cities could take advantage of urban agglomeration benefits. Поэтому очевидно, что при наличии передовой и доступной транспортной системы эти города смогут пользоваться преимуществами городской агломерации.
Wall Chart on Urban Agglomerations, 2003 (1) настенная диаграмма по городским агломерациям, 2003 год (1)
The first scenario that participants considered is a world ruled by so-called “megacities,” where governance is administered largely by major urban agglomerations. Первый сценарий, который рассмотрели участники форума – это сценарий в котором мир управляется так называемыми «мегагородами», где управление в основном ведется из крупных городских агломераций.
It is estimated that, by the turn of the century, 50 per cent of the world's population will be concentrated in urban agglomerations with a high population density and minimum basic facilities for disaster management and mitigation. По оценкам, на рубеже нового столетия 50 процентов населения Земли будет сосредоточено в городских агломерациях с высокой плотностью населения и минимальной инфраструктурой для борьбы со стихийными бедствиями и смягчения их последствий.
The territorial dimension of sustainable human settlements development has been seen primarily as an “ecological footprint”, defined as the impact of urban agglomerations far beyond their own administrative boundaries in terms of environmental disruption and consumption of natural resources. Территориальный фактор устойчивого развития населенных пунктов рассматривался прежде всего в качестве «экологического следа», определяемого как воздействие городских агломераций, проявляющееся далеко за пределами их административных границ в виде деградации окружающей среды и истощения природных ресурсов.
From an economic standpoint, the Yangtze and Pearl River Deltas – which encompass megacities like Guangzhou, Shanghai, and Shenzhen – are undoubtedly the most important such urban agglomerations, set to generate the higher future productivity gains from economies of scale and complementarity. С экономической точки зрения, дельты рек Янцзы и Чжуцзян, – в которые входят такие мегаполисы, как Гуанчжоу, Шанхай и Шэньчжэнь, – несомненно, наиболее важные из этих городских агломераций, и они призваны повысить производительность труда в будущем за счет эффекта масштаба и взаимодополняемости.
In the Czech Republic, in analogy to EU Member States, the high density of private car traffic in large urban agglomerations, particularly in Prague, entails considerable problems in spite of a still high share (about 70 %) of the mass transport in total passenger transport performance. В Чешской Республике, как и в государствах- членах ЕС, высокая интенсивность движения частных автомобилей в крупных городских агломерациях, особенно в Праге, создает существенные проблемы, хотя доля массовых перевозок в общем объеме пассажирских перевозок и остается высокой (около 70 %).
The lowest unemployment rates were registered in voivodeships with urban agglomerations: Warsaw voivodeship- 2.6 per cent, Poznan voivodeship- 3.2 per cent, Cracow voivodeship- 4.1 per cent and Gdansk voivodeship- 6.3 per cent (There were 49 voivodeships until 31 December 1998; since 1 January 1999 there are 16). Наименьшие показатели безработицы были зарегистрированы в воеводствах с городскими агломерациями: Варшавском- 2,6 %, Познаньском- 3,2 %, Краковском- 4,1 % и Гданьском- 6,3 % (до 31 декабря 1998 года в стране насчитывалось 49 воеводств, а с 1 января 1999 года их стало 16).
In addition to regulatory and economic measures aimed at reducing the congestion in urban agglomerations, the logistics industry might also be able to provide more efficient solutions for the reduction of transport intensity in urban areas through cost-effective and ecologically friendly measures and a better utilization of goods vehicles (especially light vans) in major cities. Помимо регламентирующих и экономических мер, направленных на снижение перегруженности в городских агломерациях, логистическая отрасль также могла бы предложить более эффективные решения для снижения транспортной интенсивности в городских районах путем принятия затратоэффективных и экологически безопасных мер и более рационального использования грузовых транспортных средств (особенно легких автофургонов) в крупных городах.
In general, the big EU countries are still performing badly, in contrast to the smaller members - hardly surprising, given that the EU is basically an institution to help the smaller countries overcome the drawback of their size by extending the agglomeration advantages that formerly were reserved to the bigger countries. Вообще, большие страны-члены ЕС все еще имеют медленные темпы развития, в отличие от более мелких членов, что мало удивляет, так как ЕС - это, в основном, образование, помогающее странам, имеющим меньшую территорию преодолеть недостаток их размера с помощью увеличения преимуществ аккумуляции, которые прежде сохранялись за большими странами.
Bicycles are tools for urban sustainability. Велосипеды - это инструменты для удобства горожан.
But, the triethanolamine level has nothing to do with the agglomeration. Но, содержание триэтаноламина не повлияет на агломерацию.
The movie is a harrowing depiction of life in an urban slum. Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах.
But, by linking together major cities – including Manchester, Sheffield, Leeds, and Liverpool – the north could become far more unified, with seven million people acting as a single regional economy, thereby providing many of the agglomeration benefits of major global cities. Однако, связав между собой крупные города, в том числе Манчестер, Шеффилд, Лидс и Ливерпуль, север мог бы стать куда более единым, а семь миллионов человек действовали бы как одна региональная экономика, открыв для себя многие агломерационные преимущества крупных городов мира.
More and more people are moving to urban areas. Все больше людей переезжают в городские районы.
In fact, given the broader economic benefits of agglomeration, the Northern Powerhouse mantra can be extended to the whole of the North of England, not least to include Hull and the North East. Более того, учитывая широкие экономические выгоды создания агломераций, мантра «Северного локомотива» может быть расширена на весь север Англии, включая Халл и регион Северо-Востока.
Recently, urban researchers from the EKOM center in St. Petersburg conducted studies that analyze the balance between city territory and residential areas, road surface area and number of motor vehicles. На днях урбанисты из центра ЭКОМ в Санкт-Петербурге подготовили исследование, где анализируется баланс городских территорий между жилой застройкой, площадью дорожного покрытия и количеством автотранспорта.
In many countries, if not most, cities are the centers of innovation and progress, as the promise of agglomeration, economies of scale, and positive spillovers attract high-performing firms. Во многих странах, если не в большинстве, города являются центрами инноваций и прогресса, поскольку перспективы агломерации, экономика масштаба и положительные сопутствующие эффекты привлекают в них успешные компании.
Lead researcher Susan Jordan, of the QIMR Berghofer Medical Research Institute, said those living in regional and remote areas of the state were about 20 per cent more likely to die during the study than those in urban areas. Ведущий исследователь Сьюзен Джордан из Института медицинских исследований QIMR Berghofer сообщила, что вероятность умереть во время исследования на 20 процентов выше у тех, кто живет в регионах и отдаленных местностях штата, чем у тех, кто живет в городских районах.
It puts a premium on agglomeration, which is why larger cities tend to thrive, while smaller cities struggle. Это означает, что преимущества получают крупные городские агломерации. И именно поэтому крупные города, как правило, быстро растут, а у городов поменьше возникают проблемы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.