Exemplos de uso de "vague idea" em inglês
I moved to the south side, having a vague idea where there is a tent.
Я двигался в южную сторону, имея смутное представление, где стоит палатка.
Just between us, would you have even a vague idea what they're doing in there?
Только между нами, Вы имеете малейшее представление о том, что там происходит?
They can have a precise idea of where they are, and sort of a vague idea of where the other cars are.
Они могут точно понять, где они и приблизительно оценить положение других машин.
However vague, the alliance of civilizations idea certainly cannot do more harm than war against Islamic extremism.
Какой бы нечеткой она ни была, идея альянса цивилизаций точно не может принести больше вреда, чем война с исламским экстремизмом.
Although the Commission obviously intended to clarify and limit the scope of the rather vague concept of the “international community as a whole” by introducing the idea of peremptory norms, the latter term had been instituted and developed in the law of treaties; it was not necessarily intended to affect the law of State responsibility.
Хотя Комиссия, очевидно, намеревается уточнить и ограничить сферу охвата довольно расплывчатого понятия «международное сообщество в целом», введя идею императивных норм, последний термин был установлен и разработан в праве договоров; при этом необязательно предполагалось затрагивать правовые нормы в отношении ответственности государств.
But this "system integrity" idea is somewhat vague and difficult to test.
Но эта идея "целостности системы" несколько неопределенна и трудна для проверки.
The idea of a “new deal” was conceived during his first presidential election campaign in 1932, though at the time he was still very vague about what the term stood for.
Идея «нового курса» (new deal) была сформулирована во время его первой избирательной кампании на пост президента в 1932 году, хотя тогда он еще смутно понимал, что значит этот термин.
He was slow in putting his idea into practice.
Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague.
Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
The last person I told my idea to thought I was nuts.
Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
His high-powered legal team has asked the judge overseeing the case to dismiss the indictment, claiming that the law being used to prosecute the longest-serving governor in Texas history is unconstitutionally vague.
Его мощная юридическая команда попросила судью, ведущего это дело, отклонить обвинительный акт, заявив, что закон, который используется для преследования губернатора, исполняющего свои обязанности дольше всех за всю историю Техаса, расплывчат, что противоречит конституции.
NASA has been filling in previously vague pictures of the outer solar system with the results of three planetary missions: the twin Voyager spacecraft, launched in 1977; the Galileo mission to Jupiter in the 1990s; and Cassini, which has been investigating the Saturn system since 2004.
НАСА старается сделать более отчетливой картину внешней Солнечной системы, на протяжении долгих лет остававшейся неясной, с помощью данных, собранных тремя миссиями: космических кораблей-близнецов Voyager, отправленных в 1977 году, миссии Galileo к Юпитеру и миссии «Кассини» (Cassini), исследующей систему Сатурна с 2004 года.
For some time I had had vague plans that when prosperity returned I would start my own business by charging clients a fee for managing their investments.
Еще ранее у меня были смутные планы на тот счет, что, когда вернется процветание, я начну свой собственный бизнес, управляя инвестициями клиентов за определенную плату.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie