Exemplos de uso de "was replenished" em inglês
This week the "Russian mafia" blacklist in America was replenished with new names and four companies.
На этой неделе черный список "русской мафии" в Америке пополнился новыми именами и четырьмя компаниями.
The only requirement is that the funds be withdrawn to the same electronic purse from which the account was replenished.
Единственным обязательным условием является вывод средств на тот же электронный кошелек, с которого производилось пополнение счета.
It should be noted that the RPI sample for September represents the sample produced from the combined effect of the original sample selection (in theory up to five years old), the annual update of the basket (in this instance new price quotes introduced in January 1999 when a quarter of outlets was replenished) and forced replacements since January as old models disappear from the shelves.
Следует отметить, что выборка ИРЦ за сентябрь является выборкой, составленной на основе сочетания ряда элементов: первоначальной выборки (теоретически охватывающей период до пяти лет), ежегодно обновляемой корзины (в данном случае речь идет о новых прейскурантных ценах, введенных в январе 1999 года, когда произошло обновление четверти торговых точек) и вынужденного замещения товаров с января по мере исчезновения с полок магазинов старых моделей.
The Fund was replenished to its established level during 1998.
В течение 1998 года Фонд был пополнен до установленного уровня.
Further, the Advisory Committee was informed that, while antibiotics had an average shelf life of four years, seasonal influenza vaccine and oral suspension for paediatric use would need to be replenished annually.
Далее Консультативный комитет был информирован о том, что, хотя средний срок хранения антибиотиков составляет четыре года, сезонную вакцину от гриппа и пероральную суспензию для педиатрического применения необходимо обновлять ежегодно.
The "black" market of weapons is replenished through several channels.
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам.
The detections suggest that somehow it’s being replenished.
Эти открытия говорят о том, что метан каким-то образом восполняется.
The child had no overcoat on although it was very cold.
На ребёнке не было пальто, хотя было очень холодно.
If you have not withdrawn any funds from your trading account for more than 90 days after you replenished your account using card, you will be able to withdraw funds to your bank account after 90 days.
Если вы не снимали средства с торгового счета в течение 90 дней после пополнения картой, то по прошествии 90 дней, вы сможете вывести средства на банковский счет.
An internal transfer is possible between accounts of the same type and Mini and Classic accounts, that are capable of being replenished by electronic payment systems.
Внутренний перевод возможен между счетами одного типа и счетами Mini и Classic, для которых доступно пополнение электронными платежными системами.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
The funds in your trading account remaining after your first withdrawal, or credited to it as the result of successful trading, can be withdrawn to your bank account, but not until 30 days have passed from the date when you replenished your trading account using bank card.
Средства на торговом счете, оставшиеся после первого вывода средств или появившиеся на нем в результате успешной торговли, можно вывести на банковский счет, но не ранее чем через 30 дней с момента пополнения счета банковской картой.
Internal transfers are not possible, if the account has been replenished with a credit card.
Внутренний перевод невозможен, если торговый счет был пополнен кредитной картой.
Your financial investments do really work here, as your purse gets replenished on a regular basis.
Тут Ваши финансовые инвестиции действительно работают, регулярно пополняя кошелек.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie