Exemplos de uso de "wax ripeness" em inglês
"Ripeness is all," concludes Edgar in King Lear.
"Зрелость - это все", - говорит Эдгар в трагедии "Король Лир".
If that particular gas is seeping out, it could explain the sleeping sickness. It might also explain the plague’s seeming cycles: Fermentation, as Kryukov described it, is a bubbly kind of chemical reaction that could wax and wane over years.
Если имеет место выделение именно этого газа, этим можно объяснить и сонную болезнь, и ее циклические приступы: как поясняет Крюков, брожение представляет собой волнообразный процесс, при котором газы на протяжении лет то скапливаются, то разряжаются.
But for diplomats and historians, understanding the concept of ripeness is central to their jobs: it refers to how ready a negotiation or conflict is to be resolved.
Но для дипломатов и историков понимание концепции зрелости является ключевым в их работе, поскольку касается степени готовности переговорного процесса или конфликта к завершению.
Ripeness has several elements: there must be a formula for the parties involved to adopt, a diplomatic process to get them to that point, and protagonists who are able and willing to make a deal.
Зрелость имеет несколько элементов: должна существовать формула, которую стороны могли бы принять, дипломатический процесс для того, чтобы подвести их к этому решению, и главные действующие лица, способные и готовые заключить соглашение.
We've got dome wax, dome polish, dome freshener, all your dome needs at Dome Depot, located at the 105 and the dome.
Предлагаем вам воск, полироль и освежитель воздуха для купола Все, что нужно вашему куполу, есть на пересечении 105 автострады и купола.
Package containing fruit of the same degree of ripeness and colouring.
Упаковка, содержащая стручки одной степени спелости и окраски.
The contents of each package must be uniform and contain only sweet peppers of the same origin, variety or commercial type, quality, size (if sized) and, in the case of Class I, of appreciably the same degree of ripeness and colouring.
Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из стручков одного и того же происхождения, разновидности или одной товарной категории, качества, размера (если перец откалиброван) и, если речь идет о первом сорте, в значительной мере одинаковой спелости и окраски.
This isn't like the time you told us you could do your own bikini wax with a candle?
Не получится как в тот раз, когда ты сказала, что сама умеешь делать эпиляцию воском от свечки?
The condition and degree of ripeness of bilberries and blueberries must be such as to enable them:
Состояние и степень зрелости черники и голубики должны быть такими, чтобы ягоды могли:
I can do things with wax that'll make her cry worse than a virgin on prom night.
В гневе я умею делать такие вещи, которые заставят ее плакать сильнее, чем девственницу в ночь выпускного бала.
The citrus fruit must have been carefully picked and have reached an appropriate degree of development and ripeness account being taken of criteria proper to the variety, the time of picking and the growing area
Цитрусовые должны быть аккуратно собраны и доведены до надлежащей степени развития и зрелости с учетом соответствующих критериев, установленных для данной разновидности, времени сбора и района произрастания.
I want to get to the club while this bikini wax is still fresh.
Я хочу попасть в клуб, пока еще свежа эпиляция зоны бикини.
The contents of each package must be uniform and contain only peaches or nectarines of the same origin, variety, quality, degree of ripeness and size, and, for the “Extra” Class, the contents must also be uniform in colouring.
Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из персиков и нектаринов одного и того же происхождения, разновидности, качества, степени зрелости и размера; кроме того, плоды высшего сорта должны иметь однородную окраску.
It's a whole other ball of wax when it's a girl you like, huh?
И совсем другое дело, когда девушка нравится, да?
The contents of each package must be uniform and contain only bunches of the same origin, variety, quality and degree of ripeness.
Содержимое каждой упаковки должно быть однородным; каждая упаковка должна содержать только грозди винограда одного и того же происхождения, разновидности, качества и степени зрелости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie