Exemplos de uso de "withdraws" em inglês com tradução "снимать"

<>
Every week he withdraws money from the bank. Каждую неделю он снимает деньги с банковского счета.
Now, once he withdraws, we have to move quickly. Теперь, как только он снимет кандидатуру, нам нужно действовать быстро.
He withdraws $20,000 in cash once a month. Он снимает $20 штук налом каждый месяц.
He explodes, he withdraws, we put him back together, and he quietly goes away. Он срывается, он снимает кандидатуру, мы приводим его в порядок, и он тихо уходит в сторонку.
Finally, in order to secure consensus and agreement and to ensure that Latin America and the Caribbean are represented by our candidates Guyana and Jamaica, Honduras withdraws its candidacy. Наконец, в интересах достижения консенсуса и согласия, а также для обеспечения того, чтобы государства Латинской Америки и Карибского бассейна были представлены нашими кандидатами — Гайаной и Ямайкой, — Гондурас снимает свою кандидатуру.
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): The practice of the General Assembly, and even in elections in other principal bodies, is that if a Member State withdraws a candidature, it does not mean the Assembly ends the meeting and then starts another meeting. Г-н Ботнару (Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) (говорит по-английски): Практика проведения выборов в Генеральной Ассамблее и даже в других главных органах такова, что, если государство-член снимает выдвинутую им кандидатуру, это не означает, что Ассамблея закрывает заседание и затем начинает новое.
Yeah, I actually withdraw my candidacy. Ага, вообще-то я снимаю свою кандидатуру.
We are also withdrawing our candidacy. Мы также снимаем свою кандидатуру.
Lucien, I've withdrawn my application. К вашему сведению, я сняла свою кандидатуру.
Under protest, the poster was withdrawn. В результате протестов плакат был снят.
Oh, actually I withdrew from consideration. Вообще-то я сам снял свою кандидатуру.
How to withdraw funds from your account Как снять средства со счета
Frank Landau asked you to withdraw altogether. Фрэнк Ландау просил вас снять кандидатуру.
He's withdrawn his candidacy for Prior. Он снял свою кандидатуру на место приора.
My Government has decided to withdraw that candidacy. Мое правительство приняло решение снять эту кандидатуру.
[2.5.5 Competence to withdraw a reservation [2.5.5 Правомочие снимать оговорки
How do I withdraw money from my account? Как снять деньги со своего счета?
To receive or withdraw cash and other property. Получать или снимать наличные и другую собственность.
It must be possible to withdraw the charge. Должна существовать возможность снять обвинения.
I wish to withdraw Mr. Banda's candidacy. Я хотел бы снять кандидатуру г-на Банды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.