Exemplos de uso de "На сегодняшний день" em russo
На сегодняшний день более 77 процентов рыбных запасов истощено.
Heute sind 70 Prozent aller Fischvorkommen überfischt.
На сегодняшний день у полмиллиона детей есть такие ноутбуки.
Wir haben heute eine halbe Million Laptops in den Händen von Kindern.
На сегодняшний день 54 процентов писателей в Америке - женщины.
"Ein großartiger Schriftsteller ist wie eine großartige Regierung" Heute sind 54% aller amerikanischen Schriftsteller Frauen.
На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей.
Heute sind 11,7% der US-Einwohner im Ausland geboren.
На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину.
Afrika heute zeigt ein gemischtes Bild.
На сегодняшний день донорные организации тратят на это миллиарды долларов.
Heute werden dafür Milliarden Dollar gespendet.
На сегодняшний день, его родители лишь знают, что он перенес рак.
Heute wissen seine Eltern nur, dass er Krebs hatte.
Но, на сегодняшний день Сингапур - страна "первого мира", а Гана - нет.
Ich meine, heute ist Singapur eine Erste-Welt-Nation, Ghana aber nicht.
БАНГАЛОР - Половина человечества, 3,5 миллиарда человек, на сегодняшний день проживает в городах.
BANGALORE - Die Hälfte der Menschheit - 3,5 Milliarden Menschen - lebt heute in Städten.
Пока на сегодняшний день у рыночной системы нет серьезного конкурента, она морально уязвима.
Auch wenn der Markt heute keine ernsten Herausforderer hat, ist er moralisch verwundbar.
На сегодняшний день, эти принципы соблюдались не очень строго, особенно в отношении Америки.
Bis heute behagte das nicht so recht, besonders nicht Amerika.
Уроки лидерства Кеннеди - одни из величайших в современной истории - крайне актуальны на сегодняшний день.
Die Lehren aus Kennedys historischer Übernahme der Führung sind heute von unmittelbarer Bedeutung.
Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП.
Heute beträgt die Staatsverschuldung Griechenlands fast 160 Prozent seines offiziellen Bruttoinlandsprodukts.
Одна из приоритетных реформ на сегодняшний день связана с изучением естественнонаучных предметов в средней школе.
Eine Reform, die heute in den USA Priorität haben sollte, betrifft den naturwissenschaftlichen Unterricht in der High School ab der neunten Schulstufe.
Хризотил, широко известный как белый асбест, гораздо чаще других встречается в зданиях на сегодняшний день.
Chrysotil, auch als weißer Asbest bekannt, ist das heute bei weitem am häufigsten gefundene Asbest in Gebäuden.
На сегодняшний день ученые, технологи, бизнесмены, инженеры не несут личную ответственность за последствия своих действий.
Heute tragen Wissenschaftler, Technologen, Geschäftsleute, Ingenieure keine persönliche Verantwortung für die Konsequenzen ihrer Handlungen.
На сегодняшний день, при помощи партнеров и друзей в глобальной сети мы завершили около пятидесяти проектов
Bis heute, mit der Hilfe eines weltweiten Verbundes von Partnern, haben wir knapp 50 Projekte abgeschlossen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie