Exemplos de uso de "Союзники" em russo com tradução "verbündete"
Союзники Докубу ответили на это новыми атаками.
Dokubus Verbündete haben darauf mit neuen Angriffen reagiert.
В эту борьбу вступили США и западные союзники.
In dieses Getümmel griffen USA und ihre westlichen Verbündeten ein.
Такое заявление могли бы сделать союзники США по НАТО.
Dafür könnten sich auch die NATO-Verbündeten einsetzen.
Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку.
Doch die europäischen Verbündeten Amerikas versetzten Obama den ersten Rückschlag.
Европейские союзники Америки устали от бесконечных сражений и растущего числа жертв.
Die europäischen Verbündeten Amerikas werden der endlosen Schlachten und steigenden Opferzahlen langsam müde.
Союзники блока НАТО уже некоторое время рассматривают различные варианты противоракетной обороны.
Die Nato-Verbündeten prüfen seit einiger Zeit verschiedene Raketenabwehrmöglichkeiten.
И каждый раз Соединенные Штаты и их союзники согласно кивали головой.
In jedem dieser Fälle segneten das die Vereinigten Staaten und ihre Verbündeten zustimmend ab.
И третья сторона конфликта - это мы, окружающее сообщество, друзья, союзники, члены семьи, соседи.
Und die dritte Partei in einem Konflikt sind wir, die umgebende Gemeinschaft, sind die Freunde, die Verbündeten, die Familienmitglieder, die Nachbarn.
По мере продвижения переговоров Соединенные Штаты и их союзники должны придерживаться двухканальной политики:
Im Zuge der Gespräche müssen die Vereinigten Staaten und ihre Verbündeten zweigleisig fahren:
В любом случае союзники США должны быть довольны расстановкой сил на этих президентских выборах.
Auf jeden Fall aber sollten sich Amerikas Verbündete erleichtert fühlen über die derzeitige Entwicklung bei den Präsidentschaftswahlen.
С одной стороны баррикад находятся Чейни и его союзники, рассматривающие пытки в прагматическом аспекте:
Auf der einen Seite stehen Cheney und seine Verbündeten, die Folter pragmatisch sehen;
Инициативы Турции потеряли пар, и Соединенные Штаты и их европейские союзники предпринимают только дипломатические шаги;
Die türkischen Initiativen haben an Momentum verloren, und die USA und ihre europäischen Verbündeten tun lediglich so, als wären sie diplomatisch aktiv.
Соединенным Штатам сейчас как никогда нужны союзники, поскольку мир возвращается к своему довоенному мультиполярному состоянию.
Die USA braucht Verbündete jetzt dringender als je zuvor, denn die Welt kehrt in ihren multipolaren Vorkriegszustand zurück.
Соединенные Штаты и их союзники по НАТО, разумеется, предпочли бы появление в Сирии демократического, прозападного режима.
Natürlich würden die Vereinigten Staaten und ihre NATO-Verbündeten die Entwicklung eines demokratischen, an westlichen Werten orientierten Regimes in Syrien bevorzugen.
Запад был бы в растерянности, его союзники были бы напуганы, а его враги стали бы смелее.
Der Westen erschiene verwirrt, seine Verbündeten wären konsterniert und seine Feinde ermutigt.
Теперь мы знаем, что власти США и их редкие союзники сами были или глупцами, или лжецами.
Inzwischen wissen wir, dass die US-Regierung und ihre wenigen Verbündeten selbst entweder Narren oder Lügner waren.
Израилю нужны союзники, поскольку его конечная безопасность зависит почти также сильно от его легитимности, как и способности сдерживания.
Israel braucht Verbündete, weil seine endgültige Sicherheit fast genauso stark von seiner Legitimität abhängt wie von seiner Abschreckungsfähigkeit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie