Exemplos de uso de "Средний" em russo com tradução "durchschnittlich"
Средний взнос составил порядка 57 долларов.
Die durchschnittliche Spendensumme lag irgendwo so bei 57 Dollar.
Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день.
Der durchschnittliche Amerikaner sieht fast 5 Stunden täglich fern.
Средний мальчик сейчас смотрит 50 порно-клипов в неделю.
Ein durchschnittlicher Junge sieht 50 Pornoszenen pro Woche.
Итак, средний уровень качества подержанных автомобилей, выставленных на продажу, снизится.
Daher nimmt die durchschnittliche Qualität der zum Kauf angebotenen Gebrauchtwagen ab.
Средний покупатель в США тратит [на покупку] 1.8 секунд.
Der durchschnittliche Konsument in den USA braucht 1,8 Sekunden.
Они живут на целых семь лет дольше, чем средний американец.
Sie leben 7 gute Jahre länger als der durchschnittliche US-Amerikaner.
И средний пользователь Facebook создает 90 единиц информации каждый месяц.
Der durchschnittliche Facebook-Anwender schafft jeden Monat 90 Einträge.
Средний размер трофея, гигантского групера, был от 115 до 140 килограммов,
Und die durchschnittliche Größe eines Trophäenfischs betrug 115 bis 135 kg, ein riesiger Zackenbarsch.
В конце концов, утверждают такие люди, средний африканец станет чуть-чуть богаче.
Schließlich, so argumentieren diese Leute, wäre der durchschnittliche Afrikaner ein bisschen weniger arm.
По окончанию эксперимента по работе с компьютером в группах средний балл был 76%.
Das durchschnittliche Ergebnis, als ich Tests nach dem Experiment mit Computer und Vierer-Gruppen durchführte, war 76 Prozent.
в 1945 г. средний инвестор держал среднюю американскую акцию в течение четырех лет.
1945 hielt der durchschnittliche Anleger das durchschnittliche US-Wertpapier vier Jahre.
Почему во всем мире средний уровень жизни остается неизменным на протяжении столь долгого времени?
Warum stagnierten die durchschnittlichen Lebensstandards weltweit so lange?
А кстати, как вы думаете, сколько процентов времени в день пользуется машиной средний человек?
Wie viele Prozent pro Tag, glauben Sie, benutzt eine durchschnittliche Person ein Auto?
И средний возраст большинства обитателей племен охотников и собирателей - от 20 до 30 лет.
Und das durchschnittliche Alter dieser Jäger und Sammler Stämme ist 20 bis 30.
Все эти данные показывают средний уровень и отражают общие взгляды участников голосования и инвесторов.
Bei all diesen Daten handelt es sich um statistische Werte, die die durchschnittlichen Ansichten von Wählern und Investoren widerspiegeln.
обнаружили, что средний пользователь, по словам Камерона Марлоу, работника Facebook, имеет около 120 друзей.
Und ein durchschnittlicher Nutzer, sagte Cameron Marlow, hat auf Facebook ungefähr 120 Freunde.
Впервые средний дефицит упал ниже, чем на 1,5%, и достиг уровня в 1,2%.
Zum allerersten Mal ist das durchschnittliche Defizit unter 1,5% gefallen und liegt nun bei 1,2%.
Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты.
Meine Daten zeigen, dass ich ein durchschnittliches Risiko habe, eine Makuladegeneration, eine Art von Blindheit, zu entwickeln.
средний годовой ВВП на душу населения при паритете покупательной способности составляет примерно 7 000 долларов.
Das durchschnittliche jährliche BIP pro Kopf bei Kaufkraftparität beträgt ungefähr $7.000.
Средний уровень экспорта для всей Южной Азии составляет 4%, на Индию приходится самая большая доля - 10%.
Das durchschnittliche Niveau der Hightech-Exporte aller südasiatischen Staaten liegt bei 4%, Indien kommt sogar auf 10%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie