Exemplos de uso de "весь" em russo com tradução "gesamt"
Весь процесс цементирования занимает 24 часа.
Der gesamte Zementierungsprozess dauert etwa 24 Stunden.
Весь израильский политический спектр пришел в смятение.
Dadurch geriet das gesamte politische Spektrum Israels durcheinander.
Может быть миллиард монстров на весь мир?"
Sollte die gesamte Welt mit einer Milliarde Monster gefüllt sein?"
А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Und dieser spezielle Bankier finanziert das gesamte Budget des Pentagons.
Они, фактически, трансформируют весь остров в единую экосистему.
Wodurch sie die gesamte Insel in ein eigenes Ökosystem transformieren.
И почти весь прирост будет приходиться на развивающиеся страны.
Fast das gesamte Wachstum wird in den Entwicklungsländern der Welt stattfinden.
Фактически, ядерный Иран втянет весь регион в ядерную анархию.
Tatsächlich würde ein mit Atomwaffen ausgestatteter Iran die gesamte Region in nukleare Anarchie stürzen.
Неужели весь инвестиционный мир держится только на таблетках Прозак?
Ist die gesamte Investment-Welt auf Prozac?
На весь календарный год экскурсии для этого гида отменены.
Sein gesamter Jahreskalender war voll abgesagter Buchungen.
действительно, его способность ответить на нападение может зажечь весь регион.
seine Fähigkeit zurückzuschlagen könnte tatsächlich die gesamte Region in Flammen aufgehen lassen.
Весь континент был превращен в место отчаяния, нуждающееся в благотворительности.
Der gesamte Kontinent wurde in einen Ort der Verzweiflung verwandelt, der wohltätige Zuwendungen braucht.
Действительно, весь бюджет Госдепартамента США составляет только 1% федерального бюджета.
So beläuft sich das Budget des amerikanischen Außenministeriums tatsächlich nur auf 1% des gesamten Bundeshaushaltes.
Это потрясло весь мир, и будет потрясать на протяжении времени.
Ihr Echo hallte durch die gesamte Welt, und wird immer weiter durch die Zeit hallen.
Она будет обеспечивать практическую демонстрацию духа, который должен воодушевить весь ЕС.
Sie wäre eine praktische Demonstration des Geistes, der die gesamte EU erfassen sollte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie