Exemplos de uso de "знать" em russo com tradução "können"
Traduções:
todos4442
wissen2981
können639
kennen584
sich wissen78
sich können48
wissend2
outras traduções110
Итак, что нам нужно знать для прогнозирования?
Nun, was müssen wir wissen, um voraussagen zu können?
Итак, это повсюду, и нам нужно знать, как это использовать.
Es ist überall, und wir müssen wissen, wie wir es ausschöpfen können.
Что такие существа, как мы могут знать о таких вещах?
Was können Geschöpfe wie wir von solchen Dingen wissen?
Из камней можно построить храмы, просто нужно знать, как это делается.
Sie können mit Steinen Kathedralen bauen, sie brauchen bloss zu wissen, was es macht.
Откуда мне знать, что они стоят то, что на них указано?"
Wie kann ich wissen, ob sein Wert tatsächlich dem ihm beigemessenen Wert entspricht?"
как я, молодой преуспевающий профессор, который преподает права человека, могу не знать этого,
"Wie kann es sein, dass ich, als junger Professor der Menschenrechte unterrichtet, dies nicht weiß?
Очевидно, чтобы наслаждаться музыкой Джошуа Белла, нужно знать, что вы слушаете Джошуа Белла.
Offensichtlich muss man wissen, dass man Joshua Bell hört, um die Musik von Joshua Bell wirklich geniessen zu können.
Он не знал всего этого и по определенным причинам не мог знать этого.
Er wusste all dies nicht und hätte es nach vernünftigem Ermessen auch nicht wissen können.
Конечно, мы не можем знать, что произойдёт и мы должны жить в неопределённости.
Natürlich können wir nicht wissen, was passieren wird und müssen mit der Unsicherheit leben.
Студенты на площади Тяньаньмынь могли не знать, что происходит внутри закрытого коммунистического режима.
Die Studenten am Tiananmen-Platz konnten nicht ahnen, was in den engsten Kreisen des kommunistischen Regimes vorging.
Важно знать, какой уровень лишений в стране вызвал бы поворот в общественном мнении.
Es ist wichtig, zu wissen, wie viel Entbehrungen ein Land ertragen kann, bevor es zu einem Umschwung der öffentlichen Meinung kommt.
и она хочет знать, заберешь ли ты Хьюн Сук с собой в Америку?"
Und sie möchte wissen, ob du Hyon Sook mit dir nach Amerika nehmen könntest.
Им необходимо было знать, что случилось на самом деле, прежде чем попытаться жить дальше.
Sie mussten wissen, was geschehen war, bevor sie anfangen konnten zu versuchen ihr Leben wieder aufzunehmen.
Или сделав больше татуировок и пирсинга в местах, о которых люди знать не хотят.
Du kannst es tun, indem du dich in eine Situation bringst, in der du mehr Tätowierungen und Ohrringe an Stellen machst, die keiner wissen will.
Пока не появится рынок для таких облигаций, мы не можем знать, какова будет их цена.
Bevor es einen derartigen Markt gibt, können wir nicht wissen, was der Kurs sein wird.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie