Exemplos de uso de "изменил" em russo com tradução "ändern"
Traduções:
todos1147
verändern570
ändern539
korrigieren6
verraten3
sich korrigieren2
umleiten2
veränderbar1
outras traduções24
За последние 10 лет я изменил свои взгляды.
Ich habe meine Meinung in den letzten 10 Jahren geändert.
Здесь, Натан изменил букву "А" на число "2".
Hier also ändert Nathan den Buchstaben A in die Ziffer 2.
Он изменил курс непопулярной политики в Ираке и Афганистане;
Er änderte den Kurs einer unpopulären Politik gegenüber dem Iran und Afghanistan;
Но для этого потребуется, чтобы ЕЦБ изменил свой подход.
Doch muss die EZB dazu ihre Einstellung ändern.
В начале 90-х Конгресс принял закон, который всё изменил.
In den frühen 90ern verabschiedete der Kongress das Gesetz, welches alles ändern würde.
Все, что я сделал - это изменил порядок слов в информации.
Alles was ich getan habe, ist die Reihenfolge der Information zu ändern.
А Давид всё это изменил, и ввёл Железный Век в Израиль.
Mit David aber änderte sich das, er brachte die Eisenzeit nach Israel.
Но кризис рынков развивающихся стран 1997-1998 годов изменил эту ситуацию.
Nach der Krise der aufstrebenden Märkte in den Jahren 1997/1998 änderte sich das alles.
Однако годовой отчет IBM изменил его мнение об инвестициях в эту отрасль.
Nun habe er jedoch die Geschäftsberichte von IBM gelesen und seine Meinung über Investitionen in der Branche geändert.
Том изменил своё мнение после того, как долго думал об этом деле.
Tom änderte seine Meinung, nachdem er lange über die Sache nachgedacht hatte.
он рос быстрее, поскольку изменил свою политику гораздо быстрее, чем это могла позволить демократия.
Das Land wuchs schneller, weil es seine politischen Rahmenbedingungen viel rascher änderte, als dies in einer Demokratie möglich gewesen wäre.
(Артест теперь изменил свое имя на Метта Уорлд Пис (мир во всем мире) - возможно, в ответ).
(Artest hat seinen Namen inzwischen - möglicherweise als Reaktion hierauf - in Metta World Peace geändert.)
Некоторые надежды на будущее могли бы возникнуть, если бы Буш признал свои ошибки и изменил курс.
Für die Zukunft könnte Hoffnung bestehen, wenn Bush seine Fehler zugeben und den Kurs ändern würde.
Так что я надеюсь, что я изменил ваше представление о, по крайней мере, некоторых вещах в вашей жизни.
Ich hoffe, dass ich die Art und Weise geändert habe, wie Sie wenigstens einige Ware in Ihrem Leben ansehen.
Затем, несколько месяцев тому назад, Тюдор внезапно объявил, что у него было религиозное откровение, в результате чего он изменил свое мнение относительно евреев.
Vor einigen Monaten verkündete Tudor dann plötzlich, er habe eine religiöse Erfahrung gemacht und seine Meinung über die Juden geändert.
Но причина того, почему председатель Федеральной резервной системы изменил свое мнение по поводу слабой позиции Америки на внешнем рынке, - не экономическая, а политическая.
Es sind jedoch politische und nicht wirtschaftliche Gründe, die erklären, warum der Chairman der Fed in Bezug auf Amerikas schwache Außenhandelsposition nun andere Töne anschlägt:
Гитлер изменил закон в 1934 году, находясь под воздействием мании величия, заключавшейся в том, что весь мир обязан проявлять верность по отношению к нему.
Hitler hat das Gesetz 1934 in dem megalomanischen Glauben geändert, dass die ganze Welt ihm zur Loyalität verpflichtet sei.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie