Exemplos de uso de "исключительный" em russo com tradução "außergewöhnlich"
Traduções:
todos188
ausschließlich104
außergewöhnlich55
außerordentlich15
exklusiv6
selten2
ausnehmend1
ungewöhnlich1
outras traduções4
Умар - исключительный ребенок в исключительных условиях.
Umar ist ein aussergewöhnliches Kind in aussergewöhnlichen Umständen.
Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс.
Für mich ist das wirklich eine bemerkenswerte Geschichte und eine außergewöhnliche Gelegenheit.
Этот исключительный дух помог ее мужу, но учреждения страны заплатили высокую цену.
Cristinas Ehemann hat von diesem außergewöhnlichen Temperament profitiert, aber auf Kosten der Institutionen des Landes.
Человек по имени Пеано определил такие кривые, и они вызвали исключительный интерес.
Ein Mann namens [Giuseppe] Peano definierte Kurven genau solchen Typs, die bald ein außergewöhnliches Interesse auf sich zogen.
Нет нужды говорить, что "исключительный" доступ был получен ценой исключительных финансовых и политических издержек.
Müßig zu betonen, dass diese "außergewöhnlichen" Finanzhilfen mit außergewöhnlichen finanziellen und politischen Kosten verbunden sind.
Техническая программа конгресса исключительно богата.
Das Fachprogramm des Kongresses ist außergewöhnlich reich.
Процесс этот требует исключительной предусмотрительности.
Dieser Prozess erfordert außergewöhnliche Vorsicht.
Его описывали как исключительно бесстрастного человека.
Man beschrieb ihn als außergewöhnlich leidenschaftslosen Menschen.
Я считаю себя исключительно счастливым человеком.
Ich halte mich für einen außergewöhnlich glücklichen Menschen.
Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров.
Außergewöhnliche Zeiten bringen manchmal außergewöhnliche Führer hervor.
Умар - исключительный ребенок в исключительных условиях.
Umar ist ein aussergewöhnliches Kind in aussergewöhnlichen Umständen.
Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров.
Außergewöhnliche Zeiten bringen manchmal außergewöhnliche Führer hervor.
То, что он сделал, это действительно исключительно.
Was er geleistet hat, ist wirklich außergewöhnlich.
Международная пресса хвалила его как исключительно творческого режиссёра.
Die internationale Presse lobte ihn als außergewöhnlich ideenreichen Regisseur.
Барьеры для доступа во французскую политическую элиту - исключительно высокие.
Die Eintrittsbarrieren in die politische Elite Frankreichs sind außergewöhnlich hoch.
устранение торговых и миграционных барьеров будет исключительно мудрым инвестированием.
Eine Abschaffung der Handels- und Migrationsschranken wäre eine außergewöhnlich kluge Investition.
ЕС является исключительно важным прецедентом и в другом смысле.
Die EU ist aber auch in anderer Hinsicht ein außergewöhnlich bedeutsamer Präzedenzfall:
Но за границами партии результаты общественных опросов были исключительно положительными:
Und doch meinten es die Meinungsumfragen - außerhalb der engen Parteigrenzen - außergewöhnlich gut mit ihr:
При сегодняшних исключительно низких долгосрочных ставках процента годовые затраты были бы незначительными
Angesichts der heutigen außergewöhnlich langfristigen Zinssätze wären die Kosten dafür verschwindend gering.
КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена.
CAMBRIDGE - Das Jahr 2008 war ein außergewöhnlich turbulentes Jahr für die Wechselkurse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie