Exemplos de uso de "картину" em russo com tradução "bild"

<>
Он обратил внимание на картину. Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.
Кто нарисовал эту прекрасную картину? Wer hat dieses herrliche Bild gemalt?
Мальчик нарисовал на стене картину. Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand.
Он сам написал эту картину? Hat er dieses Bild selbst gemalt?
Ты знаешь, кто написал эту картину? Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat?
Я сравнил эту картину с той. Ich verglich dieses Bild mit jenem Bild.
Здесь человек смотрит на картину Брака. Und dieser Mann hier schaut ein Bild von Braque an.
Мы тогда увидим совершенно другую картину. Dann werden wir ein ganz anderes Bild sehen.
Он попросил Филдеса написать социально-значимую картину. Tate bat Fildes um ein Bild von gesellschaftlicher Bedeutung.
Человек дионисического склада берет картину и делает так. Die Dionysische Persönlichkeit nimmt das Bild und macht einfach so.
Другие социальные показатели также складываются в безрадостную картину. Auch andere soziale Indikatoren bieten ein trostloses Bild.
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину. Ich hämmerte einen Nagel in die Wand, um ein Bild aufzuhängen.
Результаты нашего исследования дают удивительно полную картину саудовских отношений. Unsere Ergebnisse zeigen ein erstaunlich nuanciertes Bild der Werthaltungen in Saudi Arabien.
Одним словом, Иран представляет собой сложную, иногда запутанную картину. Kurz gesagt, der Iran bietet ein komplexes, manchmal verwirrendes Bild.
На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину. Afrika heute zeigt ein gemischtes Bild.
кумарина, затем распределяете его, чтобы иметь точную картину гаммы кумарина. Von Kumarin, und man glättet es, so dass man ein schönes Bild hat von dieser Art Akkord, sozusagen, für Kumarin.
Но частные исследования и отдельные наблюдения рисуют пугающе схожую картину. Doch private Recherchen und Einzelberichte ergeben ein erschreckend ähnliches Bild.
За последние 20 лет возрастная психология абсолютно перевернула эту картину. In den letzten 20 Jahren hat die Entwicklungswissenschaft dieses Bild komplett gestürzt.
Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем. Ich kann dies Bild überarbeiten, einfach weitermachen mit Schicht über Schicht.
Они рисуют картину, которая всегда необъективна или в некотором роде искажена. Vielmehr präsentieren sie ein auf die eine oder andere Weise einseitiges oder verzerrtes Bild.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.