Exemplos de uso de "касающуюся" em russo
Traduções:
todos246
betreffen107
an|gehen63
berühren29
gelten26
belangen4
anbelangen3
angehen3
sich betreffen3
streifen2
outras traduções6
В то же время, казначейство и министерство торговли США будут ответственны за торговую политику, касающуюся Североамериканского соглашения о свободной торговле.
Unterdessen werden das Finanz- und das Handelsministerium die Handelspolitik in Bezug auf das Nordamerikanische Freihandelsabkommen führen.
Это породило третью проблему, касающуюся изменения климата, которая является результатом сочетания экономических последствий этой проблемы и неопределённости, которая эти изменения окружает.
Dies hat zu einem dritten Problem bei der Bekämpfung des Klimawandels geführt, das aus einer Kombination der wirtschaftlichen Auswirkungen des Problems und der Unsicherheit, die es umgibt, herrührt.
ФРС придерживается такого же мнения, и она поддерживает не только нижний предел краткосрочных процентных ставок, но также начинает рискованную стратегию, касающуюся долгосрочных ставок.
Die US-Notenbank scheint einer ähnlichen Auffassung zu sein und hält nicht nur die kurzfristigen Zinsen extrem niedrig, sondern verfolgt eine abenteuerliche Politik hinsichtlich der langfristigen Zinsen.
И именно он был тем человеком, который обладал невероятным потенциалом, чтобы в доступной форме донести до них любую информацию, будь то касающуюся важности сохранения дикой природы или профилактики новых заболеваний.
Und dies war jemand der unglaubliches Potenzial hatte Teile unserer Nachricht zu kommunizieren egal ob es etwas mit Artenschutz oder Gesundheitsprävention zu tun hatte.
Несмотря на то, что привлекательность атомной энергетики значительно снизилась на Западе, она выросла среди так называемых "ядерных новичков", которые создают с ней новые проблемы, в том числе вызывая озабоченность, касающуюся распространения ядерного оружия.
Während die Attraktivität der Kernkraft im Westen erheblich zurückgegangen ist, ist sie unter den "nuklearen Nachzüglern" gestiegen - was neue Herausforderungen mit sich bringt, u.a. die Besorgnis über die Verbreitung von Atomwaffen.
Первые три элемента американской формулы роста стоят денег, а эти деньги и включены в "дискреционную" часть федерального бюджета, не касающуюся расходов на оборону, в отношении которой и применяется законодательство по максимальному уровню задолженности.
Die ersten drei Elemente der amerikanischen Formel kosten Geld, und dieses Geld ist im diskretionären Teil des Bundeshaushalts unter Ausschluss des Verteidigungsbereichs enthalten, der jetzt durch das Gesetz zur Schuldenbegrenzung ins Visier genommen wird.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie