Exemplos de uso de "лечения" em russo
Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
Wir alle wollen bessere und effektivere Therapien.
Но это означает переопределение самого лечения.
Das allerdings impliziert auch eine Neudefinition der Behandlung selbst.
Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака.
Nun, offensichtlich könnte die anti-angiogenetische Therapie für eine Vielzahl von Krebsarten genutzt werden.
После лечения ребёнок получает значительные возможности.
Nach der Behandlung gewinnt das Kind maßgeblich an Funktionalität.
Пациенты, чувствующие себя лучше после начальной стадии лечения, также могут не закончить терапию.
Auch Patienten, denen es nach der Eingangsphase der Behandlung wieder besser geht, könnten die Therapie abbrechen.
Вот они и решили, что терапия не помогает, что больше методов лечения нет.
Also entschieden sie, dass es keine Therapie gab, es gab keine Behandlung.
Это - призовой медицинский фонд, который вознаграждал бы тех, кто открывает методы лечения и вакцины.
Diese Alternative wären medizinische Preisfonds, aus deren Mitteln diejenigen bedacht würden, die Therapien und Impfstoffe entwickeln.
Я бы свернул горы, ради лечения Дариуса.
Ich würde Himmel und Erde in Bewegung setzen, um Darius eine Behandlung zukommen zu lassen.
Деньги играют решающую роль для больных с мезотелиомой, чтобы получить лучшие из имеющихся видов лечения.
Geld ist entscheidend für Mesotheliom-Erkrankte, um die besten verfügbaren Therapien wahrnehmen zu können.
Его пришлось доставить в больницу для стационарного лечения.
Er musste zur stationären Behandlung in ein Krankenhaus gebracht werden.
Можно взять менее больного пациента и вернуть его почти к бессимптомному состоянию с помощью такого лечения.
Man kann weniger kranke Patienten mittels dieser Therapie zu einem fast asymptomatischen Zustand zurückbringen.
Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты.
Es handelt sich um die Entwicklung einer Prothese zur Behandlung von Erblindung.
Например, нейрогенез в зубчатой извилине, подавленный острым и хроническим стрессом, можно усилить многими видами лечения антидепрессантами.
So wird beispielsweise die durch akuten oder chronischen Stress unterdrückte Neurogenese im Gyrus dentatus durch die Therapie mit Antidepressiva wieder angekurbelt.
Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы.
Die Behandlung der Depressionen machte dabei allerdings nur 9% dieser gewaltigen Summe aus.
И эта женщина решила, после года попыток лечения язвы, что она попробует новое лечение, изобретенное Стивом.
Nach einem Jahr versuchter Behandlung hat sie sich entschieden, diese neue Therapie auszuprobieren, die von Steve erfunden wurde.
Это график всех испытаний, сделанных по определённому виду лечения.
Das ist also eine Grafik aller Versuche, die über eine bestimmte Behandlung gemacht worden sind.
Некоторые из этих видов лечения могут подарить месяцы и даже годы жизни людям в расцвете сил.
Mit manchen dieser Therapien kann man Menschen in ihrer besten Zeit zusätzliche Lebensmonate oder -jahre verschaffen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie