Exemplos de uso de "народ" em russo

<>
Это не народ, раздавленный бедностью. Sie sind nicht wirklich ein durch Armut unterdrücktes Volk.
Каждый народ имеет свой миф об образовании нации. Jede Nation hat ihren Gründungsmythos.
Люди из Мадрида - особый народ. Die Menschen aus Madrid sind ein sonderbares Volk.
Таким образом, после ухода из жизни Кори Акино филиппинский народ осиротел. Daher hat Cory Aquinos Tod die Philippiner in vielerlei Hinsicht zu einer verwaisten Nation gemacht.
"Народ требует применения божьего закона". "Das Volk fordert die Anwendung von Gottes Gesetz."
Потому что русский народ в очень опасной ситуации во всех отношениях. Weil sich die russische Nation in einer in jeder Hinsicht sehr gefährlichen Situation befindet.
Имея народ, он получит территорию. Verfügt er über das Volk, wird er das Territorium bekommen.
Потому что он думал, что народ никогда не должен повторять ошибок прошлого. Weil er dachte eine Nation sollte niemals ihre Fehler der Vergangenheit wiederholen.
Американский народ боролся за независимость. Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.
70 лет назад всего один человек заразил целый народ силой вируса "Мы можем". Vor 70 Jahren, benötigte es einen Mann um eine ganze Nation anzustecken mit der Macht von "We can."
Народ имеет право на восстание? Hat das Volk ein Recht auf Rebellion?
Это один из редких случаев, когда пакистанский народ чувствует и действует как единая нация. Dies ist einer der seltenen Augenblicke, in denen ich beobachten konnte, dass die Menschen in Pakistan sich als eine Nation fühlen und zusammenrücken.
Мой народ сейчас переживает величайшую нужду. Mein Volk ist in der Stunde seiner größten Not.
Народ заинтересован не только в выгодах открытой экономики, но в жизненно важном вопросе - в безопасности. Zwar hat eine Nation ein eindeutiges Interesse an den Vorteilen einer offenen Wirtschaft, doch hat sie auch ein vitales Interesse an der Sicherheit ihrer Bürger.
Такой путь предполагает, что "народ" суверенен. Grundlegend ist der Gedanke, dass "das Volk" der Souverän ist.
В Белый дом должна была прийти молодая команда стратегов, и народ был готов к переменам. Ein junges Team von Visionären war auf dem Weg ins Weiße Haus und die Nation war bereit für Veränderung.
Никто не оскорбляет польский народ безнаказанно. Niemand ist darauf aus, das polnische Volk grundlos zu beleidigen.
Но государственное строительство требует моральной стойкости, и Эбен обеспечил ею свой народ и весь мир в избытке. Der Aufbau einer Nation erfordert moralisches Durchhaltevermögen, und das hat Eban seinem Volk und der Welt im Überfluss gezeigt.
Народ ликовал и приветствовал его как короля. Das Volk jubelte und begrüßte ihn als König.
Поэтому затем он удивил народ убедительной победой когда стал президентом, победив трёх более опытных, более образованных, более известных соперников. Danach überraschte er die Nation mit seinem Sieg bei den Präsidentschaftswahlen gegen drei weitaus erfahrenere, weitaus gebildetere, weitaus berühmtere Gegner.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.