Exemplos de uso de "находился" em russo com tradução "sein"

<>
И находился он прямо рядом со сферой. Und es war direkt neben der Kugel.
Перед ними находился экран с информацией о вине. Auf einem Monitor vor ihnen waren Informationen über den Wein.
Отсюда мы знаем, что сверху находился ледяной щит. Wir wissen also, dass ein Eisschelf darüber war.
Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого. Wie der Horizont, war der Kommunismus immer gerade außer Reichweite.
Он находился всего лишь в двух шагах от лестницы. Er war nur einen Katzensprung von der Treppe entfernt.
В то время процесс миротворчества находился в самом разгаре. Das war auf dem Höhepunkt des Friedensprozesses.
Не поддающийся тестированию - это когда я находился в состоянии комы. Nicht testbar - das war als ich im Koma lag.
Он, как и Эйнштейн, находился в поисках так называемой Единой теории поля. Er war, wie Einstein, auf der Suche nach dem, was wir eine "Vereinheitlichte Theorie" nennen.
Он был очень великодушен, как многие из Афганцев, с которыми я находился. Er war sehr großzügig wie viele der Afghanen, bei denen ich blieb.
Мальчик, который выжил, несмотря на то, что находился у ног террориста-убийцы Der Junge, der überlebte, obwohl er zu Füßen eines mörderischen Terroristen gefangen war
Это первый в мире видимый глазом объект, который находился в квантовой суперпозиции. Dies ist das erste Objekt, das Sie sehen können, das in der quantenmechanischen Superposition war.
один человек был постоянно невидимым, где бы он не находился в комнате. eine Person war ständig unsichtbar, wo immer sie sich im Raum auch hinbewegte.
К тому времени Грэм Эбботт находился в руках профессора Лоика Ланж-Лаздунски 19 месяцев. Zu diesem Zeitpunkt war Graham Abbott seit 19 Monaten in den Händen von Prof. Loic Lang-Lazdunski.
В пяти минутах от того места находился центр, медицинский центр, который распространял дотационные препараты железа. Nur fünf Minuten entfernt war das medizinische Zentrum, dass subventionierte Eisentabletten verteilte.
Я не виню Марадону за то, что он находился за пределами страны последние несколько лет. Ich kann es Maradona nicht verdenken, dass er Argentinien in den letzten Jahren fern geblieben ist.
Поскольку во время выборов в Австралии я находился в США, я не был обязан голосовать. Da ich mich zum Zeitpunkt der australischen Wahl in den USA aufhielt, wäre ich zur Stimmabgabe nicht verpflichtet gewesen.
Георгий Фарниев находился у ног террориста-убийцы во время захвата, но все же ему удалось выжить Georgij Fanijew war während der Belagerung zu Füßen eines mörderischen Terroristen gefangen, aber er schaffte es, zu überleben.
Последствия 1989 года оказались не столь долговечными, сколь предполагали многие наблюдатели, среди которых находился и я. Die Konsequenzen des Jahres 1989 waren letztlich weniger dauerhaft als viele Beobachter, ich eingeschlossen, angenommen hatten.
Вы видите, конечно, что фотограф находился вне клетки, по-этому очевидно, что биолог чуть умнее фотографа. Sie sehen, dass der Fotograf natürlich nicht im Käfig ist, also ist der Biologe offensichtlich ein bisschen schlauer als der Fotograf.
Пока долг находился в частном секторе, большинство политиков полагали, что его влияние было либо нейтральным, либо благоприятным. Solange die Schulden im Privatsektor blieben, nahmen die meisten Entscheidungsträger an, dass ihre Auswirkungen entweder neutral oder positiv wären.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.