Exemplos de uso de "отличался" em russo com tradução "sich unterscheiden"
Traduções:
todos127
sich unterscheiden101
abweichen8
ab|weichen2
sich auszeichnen1
outras traduções15
Этот день ничем не отличался от всех остальных.
Jener Tag unterschied sich durch nichts von allen übrigen.
Так я воплотила заветы родителей в жизнь, применив их к работе, и мой подход отличался от мужского.
Uns so geschah es, dass ich es in meine Arbeit integrierte und es unterschied sich von den Männern.
Вьетнам отличался от Кореи и Малайзии, где преобладало сдерживание распространения повстанцев и операции против них, тем, что коммунисты могли обойти союзные войска, находившиеся в Южном Вьетнаме, с фланга, используя для этого "нейтральную" территорию - Камбоджу и Лаос.
Vietnam unterschied sich von Korea und Malaysia, wo hauptsächlich Eindämmung und Aufstandsbekämpfung betrieben wurden, da die Kommunisten die alliierten Streitkräfte in Südvietnam über das "neutrale" Territorium in Kambodscha und Laos umfassen konnten.
Вода отличается от других природных ресурсов.
Wasser unterscheidet sich von anderen natürlichen Ressourcen.
Языки отличаются, но объекты те же.
Die Sprachen unterscheiden sich, aber es bleibt das gleiche Ziel.
Британский английский во многом отличается от американского.
Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.
Терапевтическое клонирование концептуально отличается от репродуктивного клонирования.
Therapeutisches Klonen unterscheidet sich im grundsätzlichen Konzept vom reproduktiven Klonen.
Условия отличаются, но результат тот же самый.
Die Umstände unterschieden sich, doch der Effekt ist derselbe.
чем же отличаются мозги мужчины и женщины?
Wie unterscheiden sich die Gehirne von Männern und Frauen?
Сегодня они сильно отличаются друг от друга.
Heute unterscheiden sich die Länder in beträchtlichem Maße.
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской.
Aber Amerikas institutionelle Struktur unterscheidet sich grundlegend von der Europas.
Но этот вариант страхования отличается от существующей политики.
Diese Art von Versicherung unterscheidet sich sehr stark von den bestehenden Versicherungen mit hohem Abschlag.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются.
Die Prognosen für jeden dieser Fälle unterscheiden sich drastisch.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie