Exemplos de uso de "премьер-министрами" em russo
Traduções:
todos769
premierminister370
ministerpräsident367
premierministerin24
ministerpräsidentin8
Президент Франции Франсуа Олланд уже сделал довольно успешный пересмотр этой роли, встретив канцлера Германии Ангелу Меркель в Берлине в свой первый день пребывания в должности и, месяц спустя, приняв участие в нашумевшей встрече с итальянским и испанским премьер-министрами в Риме.
Der französische Präsident François Hollande hat eine solche Rolle schon dadurch erfolgreich angedeutet, dass er bereits am ersten Tag seiner Amtszeit die deutsche Kanzlerin Angela Merkel in Berlin getroffen hat und einen Monat später an einem hochkarätigen Treffen mit den Premierministern von Spanien und Italien in Rom teilnahm.
Опасность японской чехарды с премьер-министрами заключается в том, что данные политические споры отвлекают внимание от серьёзных проблем, с которыми сегодня столкнулась Азия.
Die Gefahr beim japanischen Stühlerücken um das Amt des Ministerpräsidenten ist, dass diese politischen Rangeleien die Aufmerksamkeit von den ernsten Problemen ablenken, vor denen Asien heute steht.
Все трое были сильными премьер-министрами своих стран, хотя, возможно, и не являлись воплощением того, что можно было бы назвать женским достоинством.
Alle drei waren starke Premierministerinnen in ihren Ländern, obwohl sie vielleicht nicht gerade die Verkörperung dessen waren, was man als weibliche Werte ansehen könnte.
В конце этого месяца многие из этих молодых людей присоединятся к нам в Будапеште вместе с Премьер-министрами и другими высокопоставленными лицами из стран Центральной и Восточной Европы и стран - членов ЕС.
Am Ende dieses Monats werden wir in Budapest neben Ministerpräsidenten, hochrangigen Regierungsvertretern aus Mittel- und Osteuropa und den EU-Ländern auch viele dieser jungen Menschen treffen.
Многие комментаторы недооценивают власть премьер-министра.
Viele Kommentatoren unterschätzen die Machtbefugnisse des Ministerpräsidenten.
Юлия Тимошенко, бывший заместитель премьер-министра, перешедший в оппозицию, объясняет, почему.
Die zur Dissidentin gewordene ehemalige Vize-Premierministerin Julia Tymoshenko erklärt, warum.
Мы видели это несколько недель назад, когда была убита бывший премьер-министр Пакистана Беназир Бхутто.
Das konnte man vor ein paar Wochen sehen, als die ehemalige pakistanische Ministerpräsidentin Benazir Bhutto ermordet wurde.
премьер-министр потерял контакт с народом.
Der Premierminister hat das Gespür dafür verloren, was die Öffentlichkeit will.
Убийство бывшего премьер-министра Беназир Бхутто подняло волнения в Пакистане на новый уровень.
Die Ermordung der ehemaligen Premierministerin Benazir Bhutto hat Pakistans turbulente Lage in neuem Ausmaß verschärft.
Бывший премьер-министр Норвегии Гру Харлем Брундтланд, в те времена выдающийся Генеральный директор ВОЗ, решительно поддержал эту рекомендацию.
Die frühere norwegische Ministerpräsidentin Gro Harlem Brundtland, die bemerkenswerte damalige Generaldirektorin der WHO, unterstützte diese Empfehlung vehement.
В 1984 г. британский Премьер-министр Маргарет Тэтчер сказала по поводу предстоящей передачи Гонконга:
Im Jahre 1984 erklärte die britische Premierministerin Margaret Thatcher in Bezug auf die bevorstehende Übergabe Hongkongs:
В условиях парламентской системы, построенной на принципе коалиции, это может быть единственным, что ей необходимо для того, чтобы стать премьер-министром.
Im koalitionsabhängigen parlamentarischen System Indiens könnte dies ausreichen, um sie zur Ministerpräsidentin zu machen.
Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов:
Israelische Premierminister gibt es in zwei Versionen:
Представитель Солидарности Тадеуш Мазовецкий стал премьер-министром.
Ein Vertreter der Solidarność, Tadeusz Mazowiecki, wurde Ministerpräsident.
Ее первый срок в качестве премьер-министра (1988-90 гг.) был коротким и неорганизованным.
Ihre erste Amtszeit als Premierministerin (1988-90) war kurz und schlecht organisiert.
Если Ливни перестроит коалицию Ольмерта и станет очередным премьер-министром, она приобретет незаурядный авторитет, как у себя дома, так и за рубежом.
Falls sie es schafft, Olmerts Koalition wieder aufzubauen und Israels nächste Ministerpräsidentin zu werden, wird Livnis zu Hause und im Ausland über einen außergewöhnlichen Vertrauensvorschuss verfügen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie