Ejemplos del uso de "преподаватель изо" en ruso

<>
Мы так мало слышим о развивающемся мире, что часто мы забываем, что там живут миллионы людей, которые изо всех сил стараются что-то изменить, чтобы жить в более справедливом, свободном, демократичном, менее коррумпированном обществе. Wir bekommen so wenig Nachrichten über die Entwicklungsländer, dass wir oft vergessen, dass es buchstäblich Millionen von Leuten dort gibt, die darum kämpfen, Dinge zu verändern, um fairer, freier, demokratischer und weniger korrupt zu sein.
Значит, преподаватель международного здравоохранения здесь не лишний - и дисциплина тоже не лишняя. Das bedeutet, dass ein Professor für Weltgesundheit gebraucht wurde - und mein Kurs.
Повышая политическую привлекательность государства, особенно в наших этнически раздробленных обществах в Африке, благотворительность имеет тенденцию подчеркивать этнические напряженные отношения, поскольку каждая отдельная этническая группа теперь начинает изо всех сил пытаться войти в государство, чтобы получить доступ к пирогу иностранной помощи. Durch die Erhöhung der politischen Attraktivität des Staates, besonders in unseren ethnisch gespaltenen Gesellschaften in Afrika, trägt Entwicklungshilfe dazu bei, ethnische Spannungen zu verschärfen, weil jede einzelne ethnische Gruppe nun versucht, Einfluss im Staat zu bekommen, um auch etwas vom internationalen Hilfskuchen abzubekommen.
Преподаватель:. Lehrer:.
Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно. Aber nur für den Fall dass, gebe ich mein allerbestes es dieses Mal richtig zu machen.
Он профессор, и сейчас он работает в Университете Вандербилт, Это - университетский преподаватель, Митчелл Селигсон. Er ist Professor, jetzt an der Vanderbilt Universität, er ist Hochschullehrer, Mitchell Seligson.
Креветка, кстати, испускает свет изо рта, словно огнедышащий дракон, чтобы ослепить или отвлечь рыбу-гадюку и получить возможность уплыть в темноту. Dieser Schrimp schießt tatsächlich Licht aus seinem Mund, wie ein feuerspuckender Drachen, um Viperfische zu blenden oder abzulenken, damit er in die Dunkelheit davon schwimmen kann.
И моя основная работа, как Крис сказал, это преподаватель электротехники Hauptberuflich bin ich, wie Chris sagte, Professor für Elektrotechnik.
Да там вообще ничего нет, просто потому что это море изо льда. Es gibt nichts, es ist einfach nur Eis im Meer.
Итак, я занимаюсь маркетингом и люблю свою работу, но моей первой страстью была физика, которой меня увлек чудесный школьный преподаватель - в то время у меня было чуть меньше седых волос. Ich arbeite also im Marketing, was ich liebe, aber meine erste Leidenschaft war Physik, eine Leidenschaft die entfacht wurde durch einen wunderbaren Schullehrer als ich noch etwas weniger graues Haar hatte.
Китай, в течение того же периода, пошёл по противоположному пути, изо всех сил удерживая вместе эту огромную цивилизацию, цивилизационное государство. China, im gleichen Zeitraum, ging den genau entgegen gesetzen Weg, unter großen Schmerzen hielt es diese große Zivilisation, den Zivilisationsstaat zusammen.
Как преподаватель и супруга, я сталкиваюсь с этой проблемой, конечно же, каждый день. Als Lehrende und als Ehefrau ist das natürlich ein Problem, dem ich mich jeden Tag stelle.
А мы изо всех сил старались не упасть в воду. Und wir versuchten, nicht ins Wasser zu fallen.
Сакена - преподаватель в то самое время, когда обучение женщин - это опасное мероприятие в Афганистане. Sakena ist eine Lehrerin in einer Zeit, in der Frauen in Afghanistan zu unterrichten ein gefährliches Unterfangen ist.
И мы изо всех сил стараемся понять, как с ними работать. Und wir wissen nicht, wie mit ihnen umzugehen ist.
Вы преподаватель или студент? Sind Sie Dozent oder Student?
и изо всех сил помчались в сторону укрытия. Wir rasten, wir alle, in den Schutzraum.
Это мой преподаватель. Das ist mein Lehrer.
Дети, как водится, не появляются изо рта. Babys kommen einem nicht aus dem Mund.
Он очень хороший преподаватель. Er ist ein sehr guter Lehrer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.