Exemplos de uso de "принято" em russo com tradução "sich akzeptieren"
Traduções:
todos1671
akzeptieren286
sich akzeptieren286
an|nehmen159
verabschieden120
fällen103
sich fällen103
übernehmen91
ergreifen81
sich ergreifen81
auf|nehmen65
an|sehen28
hin|nehmen25
empfangen24
sich empfangen24
sich aufnehmen19
fassen19
sich übernehmen17
billigen12
sich billigen12
zu|stimmen11
übernommen4
sich zu eigen machen4
üblich3
ab|nehmen3
zu sich nehmen2
sich zustimmen2
sich zu sich nehmen1
sich abnehmen1
sich hinnehmen1
in empfang nehmen1
outras traduções83
Это просто принято, что играть - это хорошо.
Man kann einfach akzeptieren, dass Spiel eine gute Sache ist.
Даже верховенство европейского права в определенных областях было принято Великобританией неохотно, намного позже большинства других стран-участниц.
Selbst der Vorrang des Europarechts in festgelegten Bereichen wurde in Großbritannien nur widerstrebend akzeptiert, und lange nachdem viele andere dies getan hatten.
Сейчас повсюду принято считать (часто с молчаливого согласия), что правительство должно учредить структуру и правила финансовой системы, а участники затем преследуют свои интересы в рамках этой структуры.
Es scheint jetzt, als würde (oft implizit) allgemein akzeptiert, dass der Staat die Struktur und die Regeln für das Finanzsystem aufstellen sollte und die Teilnehmer dann ihre Eigeninteressen in diesem Rahmen verfolgen sollten.
И в контролирующих органах, таких как Управление по финансовому регулированию и надзору Великобритании (возглавляемое мной), мнение, что инновации в финансовой сфере и увеличившаяся ликвидность рынка играют важное значение, т.к. они помогают завершить создание рынков и усовершенствовать процесс поиска цены, было не просто принято.
Und in Regulierungsbehörden wie der britischen Financial Services Authority (die ich leite) wurde die Ansicht, dass Finanzinnovationen und erhöhte Marktliquidität nützlich seien, weil sie zur Marktvervollständigung führen und die Preisfindung verbessern, nicht nur akzeptiert;
Принятие Америкой нынешнего режима Ирана вызывает ропот.
Amerika akzeptiert das aktuelle Regime des Irans nur widerwillig.
Это означает принятие и приспособление к глобализации.
Das bedeutet, die Globalisierung zu akzeptieren und sich mit ihr auseinanderzusetzen.
Принять кубинское исключение было бы большим регрессом.
Eine Ausnahme für Kuba zu akzeptieren, wäre ein enormer Rückschlag.
Реформистский выбор полностью принимает интернационализацию сегодняшней рыночной экономики.
Dieser reformistische Ansatz akzeptiert auch die Internationalisierung der heutigen Marktwirtschaft in vollem Umfang.
План ООН по объединению был принят турецкой стороной.
Ein UNO-Plan zur Wiedervereinigung wurde vom türkischen Teil der Insel akzeptiert.
Влияние заинтересованных групп достигается через неосознанно принятую идеологию.
der Einfluss der Interessen wird dabei durch eine unbewusst akzeptierte Ideologie erreicht.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie